Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Close relations between educational systems
Economic cooperation between developing countries
Founding Act
Founding Act on Relations between Nato and Russia
Interconnections between educational systems
Numerology
Relations between central and local government
Relations between the State and the regions
Relations between the two German States
South-South cooperation
South-South dialogue
South-South relations
Study of mystical relation between numbers and events

Vertaling van "relations between croats " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
relations between the State and the regions [ relations between central and local government ]

relation État-région [ relation entre les pouvoirs central et local ]


close relations between educational systems | interconnections between educational systems

correspondance entre systèmes éducatifs


Committee on the consultation procedure on relations between Member States and third countries in shipping matters and on action relating to such matters in international organizations and the authorization procedure for agreements concerning maritime transport

Comité pour la procédure de consultation en ce qui concerne les relations entre États membres et pays tiers dans le domaine des transports maritimes, en ce qui concerne les actions relatives à ce domaine au sein des organisations internationales et en ce qui concerne la procédure d'autorisation des accords portant sur les transports maritimes


Founding Act | Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security | Founding Act on Relations between Nato and Russia | NATO/Russia Founding Act

Acte fondateur | Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles


relations between the two German States

relation interallemande


Convention on mutual non-aggression and non-use of force in relations between the States of Asia and the Pacific

Convention sur la non-agression et le non-recours à la force dans les relations entre les États d'Asie et du Pacifique


Joint Declaration on the normalization of relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia

Déclaration commune sur la normalisation des relations entre la République de Croatie et la République fédérative de Yougoslavie


International Seminar on the Social and Economic Relations between Indigenous Peoples and States

Séminaire international sur les relations sociales et économiques entre les populations autochtones et les États


study of mystical relation between numbers and events | numerology | numerology

numérologie


South-South cooperation [ economic cooperation between developing countries | South-South dialogue | South-South relations | South-South relations(ECLAS) ]

coopération Sud-Sud [ coopération économique entre PVD | dialogue Sud-Sud | relation Sud-Sud ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The official visit of Serbian president Tadic to Vukovar showed that relations between Croat and Serb citizens can also be built on mutual respect, esteem and understanding.

Des progrès ont également été accomplis en vue d’un règlement pacifique des litiges frontaliers avec les pays voisins. La visite officielle du président serbe, M. Tadic, à Vukovar a montré que les Croates et les Serbes étaient capables de construire des relations fondées sur le respect mutuel, l’estime et la compréhension.


In the Muslim-Croat Federation, hardline Croat separatists are also disrupting peaceful relations between the communities and trying to set up a breakaway mini-state in Bosnia-Herzegovina.

La Fédération croato-musulmane compte également des partisans croates de la ligne dure qui perturbent la cohabitation et tentent de parvenir à un éclatement de la Bosnie-Herzégovine par des actes sécessionnistes.


The Union was willing to consider any changes that might be needed to achieve a negotiated result and it was ready to promote the idea of international arbitration to facilitate a territorial settlement; - in implementing the plan of action, priority had to be given to lifting the siege of Sarajevo and establishing the district's international status; - the progress made on the question of Srebenica and the reopening of Tuzla confirmed the effectiveness of the European Union's approach and the value of showing the necessary resolve towards all the parties; - the progress made on achieving a modus vivendi in Krajina, in accordance with the plan of action, was an encouraging development and the efforts to ensure full implementation should ...[+++]

L'Union est ouverte aux adaptations qui pourraient être nécessaires pour aboutir à un résultat négocié et se tient prête à promouvoir la formule d'un arbitrage international en vue de faciliter un règlement territorial. - dans la mise en oeuvre du plan d'action, la priorité devait être mise sur la levée du siège de Sarajevo et sur la mise au point du statut international du district. - les progrès réalisés sur la question de Srebeniza et de la réouverture de Tuzla confirment la validité de l'approche de l'Union européenne et l'utilité de faire montre de la fermeté nécessaire vis-à-vis de toutes les parties. - les progrès enregistrés sur le plan de la réalisation du modus vivendi dans la Krajina, conformément au plan d'action, constituent un ...[+++]


In that context, an assessment will be made regarding the relation between Croatia and Bosnia-Herzegovina, and in particular with the Croat-Muslim Federation within that country, including the situation in MOSTAR where the EU is provisionally ensuring the administration of the city.

Dans ce contexte, on procèdera à une évaluation des relations entre la Croatie et la Bosnie-Herzégovine, et particulièrement avec la Fédération croato-musulmane dans ce pays, y compris la situation à MOSTAR, ville dont l'UE assure provisoirement l'administration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- In view of the success already achieved to bridge the gap between Croats and Muslims, to which the Muslim-Croat Federation and the action of the European Union Administrator in Mostar stand witness, the European Union is convinced that solutions can be found to establish satisfactory relations between all communities in the former Yugoslavia.

- Compte-tenu des résultats déjà atteints pour rapprocher les Croates des Musulmans, et dont témoignent la Fédération croato-musulmane et l'action de l'Administrateur de l'Union européenne à Mostar, l'Union européenne exprime sa conviction que des solutions peuvent être trouvées afin d'établir des rapports satisfaisants entre toutes les Communautés de l'ex-Yougoslavie.


It welcomes the support given by the parties concerned to the Rome statement on Sarajevo, as well as the agreement reached on the speedy implementation of the Croat-Muslim Federation and the joint statement of President Tudjman and President Milosevic on the normalization of relations between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia.

Elle se félicite du soutien apporté par les parties concernées à la déclaration de Rome sur Sarajevo, ainsi que de l'accord intervenu sur la concrétisation rapide de la Fédération croato-musulmane et de la déclaration conjointe du Président Tudjman et du Président Milosevic sur la normalisation des relations entre la République de Croatie et la République fédérative de Yougoslavie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'relations between croats' ->

Date index: 2025-09-02
w