Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "être remis aux autorités suédoises devront également " (Frans → Engels) :

Cela signifie que, puisque M. Assange a été placé en garde à vue au Royaume-Uni, les autorités britanniques chargées de décider si M. Assange doit ou non être remis aux autorités suédoises devront également donner leur accord avant que celui-ci ne puisse éventuellement être extradé vers un pays tiers.

This means that, since Mr Assange was taken into custody in the UK, the British authority competent to decide whether or not to surrender him to Sweden would also have to give its prior consent to extradite him to a third country.


Les autorités compétentes devront également démontrer leur objectivité, de manière à éviter les conflits d’intérêts.

Competent authorities will also need to prove their objectivity, so as to avoid conflicts of interest.


À titre d'exemple, lors de la fixation des tarifs d'accès en fonction des coûts pour les entreprises jouissant d'une position dominante sur les marchés nationaux du haut débit, les autorités réglementaires devront également tenir compte de manière adéquate de tout risque d'investissement encouru, au moyen d'une prime de risque.

For example, when setting cost-oriented access prices for companies with dominant positions in national broadband markets, regulators will also have to take properly into account any investment risk occurred, by means of a risk premium.


Les autorités suédoises font également valoir que les investissements et la recherche biotechnologique sont en pleine croissance dans le monde et que de nouveaux concurrents ont fait leur apparition en Chine, au Brésil et en Inde.

Swedish authrities further argue that global investments and biotechnological research are on the increase and new competitors can be found in China, Brazil and India.


Les autorités suédoises ont également plusieurs fois autorisé la destruction d’œufs de cormorans dans l’archipel de Stockholm.

Swedish authorities have also several times authorised the destruction of cormorant eggs in the Stockholm Archipelago.


- (EN) La ministre suédoise de l’égalité a notifié à son parlement national la disposition de son gouvernement à examiner une modification de la législation suédoise sur l’avortement. À la suite de cette modification, les autorités suédoises prendraient en charge les frais d’un avortement non seulement pour les citoyennes suédoises et les personnes résidant en Suède, mais également pour les ressortissantes d’autres États membres qui s ...[+++]

The Swedish Minister for Equal Opportunities has indicated to the Swedish Parliament the readiness of her government to consider modification of the Swedish law on abortion so that the Swedish authorities would cover the costs of an abortion, not only for Swedish nationals and people residing in Sweden, but also for nationals from other Member States who have an abortion in Sweden.


Le point soulevé ici a été abordé lors des débats parlementaires et il avait été alors expliqué que la réponse à la préoccupation de voir remis en question le système actuellement mis en place par les autorités suédoises, entre autres, se trouvait dans l'article 8 de la proposition.

The point raised here was dealt with during parliamentary debates and it was explained at that time that the response to the concern that the current system implemented by the Swedish authorities and others would be brought into question was contained in Article 8 of the proposal.


L'OLAF s'est dûment acquitté de cette tâche et a remis son rapport, le 24 mai 2000, à la Commission ainsi qu'aux autorités suédoises.

OLAF duly carried out an enquiry and its report was delivered to the Commission, as well as to the Swedish authorities, on 24 May 2000.


L'OLAF s'est dûment acquitté de cette tâche et a remis son rapport à la Commission, ainsi qu'aux autorités suédoises, le 24 mai 2000.

OLAF duly carried out an enquiry and its report was delivered to the Commission, as well as to the Swedish authorities, on 24 May 2000.


Ils devront établir des sanctions et ils devront également développer des relations avec d'autres États membres, en particulier par l'intermédiaire d'un réseau entre autorités chargées de faire respecter la loi dans les États membres.

They will be required to establish sanctions; they will have to develop links with other Member States as well, in particular through a network of enforcement authorities of the Member States.


w