Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clore le voir-dire
Clôturer le voir-dire
Droits à l'importation remboursés ou remis
Fais de l'air
Fous-moi la paix
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
Mettre fin au voir dire
Plastique PE remis en œuvre
Produit remis en état
Produit remis à neuf
Projet remis à plus tard
Remis en état
Remis à neuf
Rénové
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis
Voir dire
Voir note 5 au début de ce chapitre
Voir-dire

Traduction de «voir remis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


mettre fin au voir dire [ clore le voir-dire | clôturer le voir-dire ]

close the voir dire




produit remis à neuf | produit remis en état

refurbished product


rénové | remis en état | remis à neuf

reconditioned


Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

Overlapping lesion of other and unspecified parts of mouth




droits à l'importation remboursés ou remis

import duties repaid or remitted


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le formulaire uniforme figurant à l'annexe V, partie B, du CFS ne peut être remis à des citoyens de l'Union, car ces derniers ne peuvent se voir refuser l'entrée que pour des raisons d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique et sous réserve des garanties procédurales prévues dans la directive 2004/38/CE[11]. Si des ressortissants de pays tiers se voient refuser l'entrée pour séjour irrégulier, ce sont les procédures prévues dans la directive 2008/115/CE[12] qui doivent être engagées. Lorsque le contrôle aux frontières ...[+++]

The standard form set out in Part B of Annex V to the SBC cannot be given to EU citizens, as EU citizens may be refused entry solely on grounds of public order, public security or public health and subject to the procedural safeguards of Directive 2004/38/EC.[11] If third-country nationals are refused entry on account of illegal stay, procedures should be launched in accordance with Directive 2008/115/EC.[12] When border control is temporarily reintroduced, internal borders do not become external borders; thus, certain provisions like stamping of passports (Article 10 of the SBC) or carriers’ liability do not apply.


Si nous échouons, nous avons plusieurs cordes à notre arc: nous demanderons, tout simplement, que la rétroactivité soit tempérée par des mesures de protection des droits acquis, afin d'assurer à notre secteur un régime fiscal prévisible et de permettre aux avocats et comptables, par exemple, de conseiller leurs clients sans crainte de tout voir remis en question, rétroactivement sur une période pouvant aller jusqu'à six ans.

We are not sure how successful that will be. Failing that argument, there are a number of arguments at our disposal to suggest that this simple concept of retroactivity should be tempered with some grandfathering provisions, in order to create a tax system for our particular industry that has some certainty and allows lawyers and accountants, for example, to provide good advice to their clients which will not be changed retroactively up to six years ago.


Ce qui s'est passé, en matière de crime et d'armes à feu—et qui explique en partie pourquoi la législation sur les armes à feu soulève un tel tollé ici aujourd'hui—c'est que les tribunaux ont eu tendance à négocier la suppression de cet article du Code criminel, et je voudrais donc le voir remis en vigueur.

What's happened here in regard to crime and firearms—and one of the reasons we have such an upheaval today in regard to firearms legislation—is that the courts have tended to bargain away this section of the Criminal Code, so I would like to see that enacted again.


Il est étonnant de voir qu’un compromis qui a déjà été dégagé est ensuite remis en question.

It is astonishing to find a compromise that has already been reached being later called into question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le formulaire uniforme figurant à l'annexe V, partie B, du CFS ne peut être remis à des citoyens de l'Union, car ces derniers ne peuvent se voir refuser l'entrée que pour des raisons d'ordre public, de sécurité publique ou de santé publique et sous réserve des garanties procédurales prévues dans la directive 2004/38/CE[11]. Si des ressortissants de pays tiers se voient refuser l'entrée pour séjour irrégulier, ce sont les procédures prévues dans la directive 2008/115/CE[12] qui doivent être engagées. Lorsque le contrôle aux frontières ...[+++]

The standard form set out in Part B of Annex V to the SBC cannot be given to EU citizens, as EU citizens may be refused entry solely on grounds of public order, public security or public health and subject to the procedural safeguards of Directive 2004/38/EC.[11] If third-country nationals are refused entry on account of illegal stay, procedures should be launched in accordance with Directive 2008/115/EC.[12] When border control is temporarily reintroduced, internal borders do not become external borders; thus, certain provisions like stamping of passports (Article 10 of the SBC) or carriers’ liability do not apply.


S’agissant des obligations que l’institution s’est imposées en adoptant le guide des obligations, le fait de ne pas avoir indiqué dans la décision attaquée la possibilité de former un recours juridictionnel est, certes, susceptible de constituer une violation des obligations imposées par ledit guide (voir, par analogie, ordonnance du Tribunal du 21 mars 2002, Laboratoire Monique Rémy/Commission, T‑218/01, Rec. p. II‑2139, point 25).

As regards the obligations that the institution assumed by adopting the Guide to Obligations, the fact that the Parliament did not indicate, in the contested measure, the possibility of bringing judicial proceedings is undoubtedly likely to constitute a breach of the obligations imposed by the Guide (see by analogy the order in Case T‑218/01 Laboratoire Monique Rémy v Commission [2002] ECR II‑2139, paragraph 25).


Le point soulevé ici a été abordé lors des débats parlementaires et il avait été alors expliqué que la réponse à la préoccupation de voir remis en question le système actuellement mis en place par les autorités suédoises, entre autres, se trouvait dans l'article 8 de la proposition.

The point raised here was dealt with during parliamentary debates and it was explained at that time that the response to the concern that the current system implemented by the Swedish authorities and others would be brought into question was contained in Article 8 of the proposal.


Au cours de la semaine, des prix seront remis aux meilleurs projets dans les cinq catégories suivantes : les échanges de jeunes, le service volontaire européen, les initiatives en faveur de la jeunesse, les jeunes personnes handicapées et Euro-Med Jeunesse. Vingt projets ont été retenus (voir la liste en annexe) et 150 jeunes viendront à Bruxelles pour les présenter dans le cadre d'une exposition interactive avec des ONG et d'autres partenaires.

20 projects have been selected (see the appended list), and 150 young people will be descending on Brussels to present their projects as part of an interactive event involving NGOs and other partners.


Cette consultation est la première qu'organise la Commission pour donner suite aux recommandations du rapport remis par le Comité Lamfalussy en février 2001 (voir [http ...]

This is the first consultation set up by the Commission in accordance with the recommendations of the February 2001 report of the Lamfalussy Committee (see [http ...]


Elle pourrait se voir contrainte de reconsidérer sa politique en Haïti, en particulier dans le domaine de la coopération et du développement, si le processus démocratique était remis en question.

It could be compelled to reconsider its policy in Haiti, in particular in the field of cooperation and development, should the democratic process be called into question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir remis ->

Date index: 2024-10-22
w