Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étudions le budget et nous rédigeons ensuite » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, selon la procédure et le processus prévus, nous étudions le budget et nous rédigeons ensuite un rapport fondé sur notre étude.

Our process and procedure here is that we study the estimates and generate a report based on our study, which forms the basis for the supply bill when it is received.


Ensuite, les États membres devront mettre leurs moyens financiers à la hauteur de leurs ambitions. Alors qu'il nous faut bien comprendre que le statu quo n'est pas la solution dans les discussions à venir, je suis convaincu que nous pouvons résoudre cette équation complexe et convenir d'un budget dans lequel chacun sera bénéficiaire net».

Then, Member States must back their ambition up with the money to match.And whilst we all need to understand that business as usual is not an option for this upcoming discussion, I firmly believe that we can square the circle and agree on a budget where everyone will be a net beneficiary”.


Nous adoptons les crédits provisoires en mars et ensuite nous étudions le Budget principal des dépenses. En fait, nous continuons l'étude du Budget principal des dépenses durant toute l'année.

We do interim supply in March, and then we continue to study the Main Estimates; in fact, we continue to study these Main Estimates throughout the year.


Le mode de fonctionnement de la commission du contrôle budgétaire est le suivant: nous examinons nos rapports de décharge et nous nous penchons sur les conclusions et les points que nous avons soulevés, avec lesquels l’Assemblée a exprimé son accord et que la Commission n’a pas complètement mis en œuvre; nous rédigeons ensuite des amendements pour nous efforcer de garantir la mise en œuvre à l’avenir.

The process by which the Budgetary Control Committee operates is as follows: we go through our discharge reports and look at conclusions and points that we have raised with which the House has concurred and which the Commission has not completely implemented, and then draw up amendments to try to ensure implementation in the future.


La priorité de la Commission aujourd’hui est d’écouter vos points de vue, de répondre à vos questions et de convenir de la meilleure manière de nous acquitter des deux principales tâches qui nous attendent aujourd’hui, à savoir, comment traduire rapidement notre promesse conditionnelle en moyens concrets prélevés sur le budget, et comment transformer ensuite ces fonds en programmes de reconstruction efficaces sur le terrain, des programmes qui aideront ...[+++]

The Commission's priority today is to listen to your views, answer your questions and agree on how we can best tackle the two main tasks we now face, namely how to turn our conditional pledge rapidly into concrete money on the budget, and then to turn those funds into effective reconstruction programmes on the ground that will help people rebuild their shattered lives.


Étudions le budget des dépenses, établissons la liste des témoins et ensuite, nous pourrons décider si le comité est intéressé à se réunir plus souvent que les mardis et jeudis.

Let's hear the estimates, let's get the witness list, and then we can decide if there's an interest in the committee to meet more often than Tuesdays and Thursdays.


La principale différence pour le Parlement européen est sans doute que l'on accorde aujourd'hui plus de poids au suivi et à l'application. Il est en effet tout à fait évident que nous ne pouvons nous contenter de prendre des décisions sur une série de chiffres du budget, pour que ceux-ci restent ensuite uniquement sur papier.

The greatest difference as far as the European Parliament is concerned is perhaps the increased emphasis now being placed on follow-up and implementation, for we cannot merely be content to pass decisions on a mass of figures in the budget which then just remain on paper.


Si nous étudions tout cela au niveau horizontal, il y a tout d'abord le développement des contenus, puis les systèmes de transmission et les services associés, traités donc par le rapport pointu de M.? van? Velzen. Ensuite, il y a les terminaux? : les télévisions, les téléphones et les ordinateurs.

If we study this issue horizontally, first there is the production of content, then the transmission systems and associated services, which are dealt with in Mr van Velzen’s report, and then comes the terminal equipment: televisions, telephones and computers.


Nous étudions en ce moment le projet de loi sur le Budget des dépenses supplémentaire, ensuite ce sera le projet de loi sur le budget des dépenses principal.

The Supplementary Estimates bill is before us, then the bill on Main Estimates.


Nous rédigeons ensuite un rapport préliminaire sur leur conformité.

We then do a preliminary report as to whether they are in compliance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étudions le budget et nous rédigeons ensuite ->

Date index: 2023-09-17
w