Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étape supplémentaire serait cependant très " (Frans → Engels) :

Cependant, cette option se serait avéré très longue, si bien qu'après avoir considéré les diverses possibilités juridiques, la Commission a adopté une alternative plus simple et plus rapide.

However, this option could have proved very lengthy so, after considering the various legal possibilities, a more straightforward and timely alternative was approved by the Commission.


Elle serait cependant très difficile à explorer parce que si on fait une gouvernance démocratique mondiale, elle sera dominée par la Chine et l'Inde, qui comptent le plus d'habitants.

It will, however, be very difficult to explore because if we have a global democratic governance, it will be dominated by China and India, who have the largest populations.


Cependant, imposer pleinement les normes IFRS aux petites entreprises, notamment à celles souhaitant accéder aux plateformes de négociation spécifique, serait source de coûts supplémentaires.

Imposing full IFRS on smaller companies, in particular those wanting to access dedicated trading venues, would, however, be a source of additional cost.


Cependant, comme les interventions sont de nature très diverse et ont pour objectif d'accroître l'efficacité et les effets dans les États membres, la Commission considère qu'il ne serait pas judicieux d'imposer une méthode ou une technique précise pour évaluer l'impact de ces interventions structurelles.

However, since the nature of the interventions is quite diverse and the objective of the interventions is to improve efficiency and impacts within Member States, the Commission considers that it would not be appropriate to impose any particular method or technique to evaluate the impact of structural interventions.


Cependant, la participation de la totalité de la chaîne de valeur (principe adopté dans les dernières étapes du programme, plus productives) et l'exemple de certains projets qui ont connu un déploiement plus large grâce à ces chaînes de valeur nous encouragent à formuler un pronostic très favorable.

However, the involvement of the whole value chain (adopted in the later and more productive stages of the programme), and the specific example provided by some of the projects that have proceeded into wider deployment via these value chains, strongly suggests a positive prognosis.


Alors si nous reconnaissons qu'il y a beaucoup d'obstacles qu'un projet de loi doit franchir pour parvenir au vote, et en fait à l'adoption, à l'une ou l'autre chambre—je présume que ce n'est pas très différent au Sénat—il me semble, de mon point de vue, que ce serait simple courtoisie que de le déclarer votable sans lui faire passer l'étape supplémentaire du Comité de la procédure et des affaires de la Chambre—à moins qu'on puisse ...[+++]

So recognizing there are a lot of hurdles for a bill to get through to actually be voted upon, and then actually passed, in either House—I'm assuming it's not much different in the Senate—I would think, from my window, the common courtesy would be to make it votable without making them go that extra step of going to Procedure and House Affairs—unless somebody can tell me why you wouldn't do that.


Prenons l'exemple très général d'un réfugié qui aurait fui un régime totalitaire et qui serait passé par les différentes étapes, qui serait d'abord devenu résident permanent et demanderait ensuite la citoyenneté: le gouvernement pourrait la lui refuser sous prétexte de ne pas vouloir compromettre sa relation commerciale avec le pays d'origine du réfugié ou pour quelque autre raison.

To give a very broad example, if some people who are refugees from what we consider a totalitarian regime work their way through the process, become permanent residents and apply for citizenship, the government can refuse them because it does not want to endanger the trading relationship with that country, or for whatever other reason.


Si cette étape supplémentaire consiste maintenant à procéder à la vérification et à obtenir les assurances dont le ministère a besoin, cela ne représente pas beaucoup de travail pour eux. Cependant, ils doivent obtenir une certaine assurance que les allégations sont en train d'être réglées et ce, à la satisfaction des personnes qui procèdent aux affectations.

If that one extra step is now doing the checking and the assurances that the department needs, it's not a lot of work for them, but they have to get some assurance that allegations are being resolved and that they're being resolved to the satisfaction of those people who allocate.


Cependant, très souvent, ce serait préférable d'avoir davantage de programmes qui aideraient les gens à participer positivement et à part entière à la société.

However, quite often we would be better served by having more programs that would facilitate individuals becoming full participants in society in a positive way.


Cependant, comme le propriétaire de toute information chargée dans le système ne connaîtrait pas l’identité de l’utilisateur final, le volume des chargements serait très limi.

Nevertheless, as the owner of whatever information is uploaded would never know who the final user is, the amount of information uploaded would be severely limited.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étape supplémentaire serait cependant très ->

Date index: 2022-11-08
w