Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étant donné que nous sommes clairement opposés » (Français → Anglais) :

Étant donné le grand nombre de directions générales que nous connaissons dans nos services, nous sommes amenés à prendre, pratiquement chaque semaine, une décision relative à de nombreux postes de l'encadrement supérieur.

With the number of Directorates-General at our service and the multitude of senior management posts, we would otherwise be taking a decision almost every week.


En effet, le lien entre l’ouverture du commerce sur l’extérieur et les réformes du marché intérieur est souvent une voie à double sens, étant donné que dans les deux cas, nous cherchons à réduire les coûts liés aux obstacles réglementaires inutiles s’opposant à la circulation des biens, des services et des investissements.

Indeed, the link between external trade opening and internal market reforms is often a two-way street, given that in both cases we are aiming to reduce the cost of unnecessary regulatory barriers that hamper the flow of goods, services and investment.


Il est au contraire d'autant plus urgent de relever les défis auxquels nous sommes confrontés étant donné le vieillissement de la population et la concurrence mondiale.

The challenges we face are even more urgent in the face of an ageing population and global competition.


− (EN) La délégation Fine Gael au Parlement européen a voté contre le paragraphe 16 de la résolution sur le programme législatif et de travail de la Commission pour 2008, étant donné que nous sommes clairement opposés à toute initiative européenne visant à établir une assiette commune consolidée pour l’impôt sur les sociétés (ACCIS).

− The Fine Gael delegation in the European Parliament voted against paragraph 16 of the resolution on the Commission’s Legislative and Work Programme 2008 as we are vehemently opposed to any EU initiative to establish a European Common Consolidated Corporate Tax Base (CCCTB).


En effet, le lien entre l’ouverture du commerce sur l’extérieur et les réformes du marché intérieur est souvent une voie à double sens, étant donné que dans les deux cas, nous cherchons à réduire les coûts liés aux obstacles réglementaires inutiles s’opposant à la circulation des biens, des services et des investissements.

Indeed, the link between external trade opening and internal market reforms is often a two-way street, given that in both cases we are aiming to reduce the cost of unnecessary regulatory barriers that hamper the flow of goods, services and investment.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Nous avons voté pour ce rapport, étant donné que nous sommes pour l’essentiel favorables à son contenu, bien que nous soyons opposés à l’un ou l’autre point.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) We voted in favour of this report, given that we are broadly in favour of its thrust, although we are opposed to one or two of the points it makes.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Nous avons voté pour ce rapport, étant donné que nous sommes pour l’essentiel favorables à son contenu, bien que nous soyons opposés à l’un ou l’autre point.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) We voted in favour of this report, given that we are broadly in favour of its thrust, although we are opposed to one or two of the points it makes.


Cela nous oblige clairement à faire des efforts en vue d’établir les meilleures relations possibles entre l’UE et les États-Unis, étant donné que nous sommes conscients de leur valeur particulière.

This places a clear duty on us to undertake efforts aimed at achieving the best possible relations between the EU and the USA, as we are aware of their particular value.


Il est au contraire d'autant plus urgent de relever les défis auxquels nous sommes confrontés étant donné le vieillissement de la population et la concurrence mondiale.

The challenges we face are even more urgent in the face of an ageing population and global competition.


Étant donné que nous sommes tous deux de bons cyclistes, le Parlement appréciera certainement.

Since we both are accomplished cyclists, this will undoubtedly be appreciated by Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étant donné que nous sommes clairement opposés ->

Date index: 2022-09-09
w