Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Par conséquence
Pour tous ces motifs
Étant donné que les objectifs de
étant donné ce qui précède
étant donné la courbure de voie
étant donné que

Traduction de «confrontés étant donné » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.




pour tous ces motifs [ étant donné ce qui précède | par conséquence ]

from the foregoing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est au contraire d'autant plus urgent de relever les défis auxquels nous sommes confrontés étant donné le vieillissement de la population et la concurrence mondiale.

The challenges we face are even more urgent in the face of an ageing population and global competition.


Étant donné le développement rapide de ces technologies, le risque existe que les États membres choisissent des solutions différentes ou incompatibles et que les utilisateurs finals se trouvent confrontés à de nouvelles «e-barrières».

With the rapid development of these technologies, there is the risk that Member States opt for different or incompatible solutions, and that new "e-barriers" would emerge for the end users.


Étant donné que de nombreux Roms sont confrontés à la pauvreté et à l’exclusion sociale, la Commission a rattaché l’intégration des Roms à sa vaste stratégie pour la croissance, à savoir la stratégie Europe 2020.

As many Roma face poverty and social exclusion, the Commission linked Roma integration to its wider growth agenda, the Europe 2020 strategy.


Étant donné la situation actuelle du marché du travail suédois, confronté à un urgent besoin de main-d'oeuvre supplémentaire, il faudrait prioritairement encourager la participation à la vie active chez les immigrants, les jeunes et les personnes âgées.

Given the present situation in the Swedish labour market, with an urgent need for more labour, a priority should be to stimulate increased labour force participation among immigrants, young people and older people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Andreychuk: Monsieur le ministre, je crois que l'on vous a posé des questions pertinentes sur les difficultés et le dilemme auxquels vous, et les Canadiens en général, êtes confrontés étant donné que deux camps diamétralement opposés se sont formés au sujet de la question de l'orientation que devrait prendre l'industrie céréalière et du mode de commercialisation des grains à l'échelle internationale.

Senator Andreychuk: Mr. Minister, I believe the questions have been fairly put about the immediate difficulties and the conundrum that you face, and that Canadians face, between two opposing views of the direction in which the grain industry and its marketing internationally should go.


En ce qui concerne la réglementation du marché ex ante et étant donné que chaque ARN reste compétente pour ses marchés (nationaux) respectifs, les modifications apportées visent en particulier à améliorer la cohérence et la stabilité dans toute l’UE en ce qui concerne l’évaluation des marchés par les ARN et l'imposition d'obligations réglementaires aux titulaires d’une autorisation unique UE afin d'éviter qu'ils ne soient confrontés, pour la même défaillance du marché, à des obligations réglem ...[+++]

In particular, with regard to ex ante market regulation and given that each NRA is still responsible for its respective (national) markets, the modifications aim to foster greater consistency and stability across the EU with regard to NRAs' assessment of markets and imposition of regulatory obligations on holders of a single EU authorisation in order to avoid they face diverging obligations for the same market failure in each Member State where they are present.


Le Président Valcárcel a estimé qu'étant donné les défis communs ardus auxquels le monde est confronté sur le plan économique, l'urbanisation "nous offre des possibilités sans précédents en matière de croissance économique et de développement social".

President Valcárcel argued that given the shared difficult economic challenges facing the world urbanisation offers, “us unprecedented opportunities for economic growth and social development”.


Je comprends cela. Je me demande simplement, étant donné la difficulté, de toute évidence, à laquelle sont confrontés les pays hôtes en raison du processus de soumission de l'ONU et étant donné le document de 65 pages que certaines compagnies ont dû se procurer.Si nous examinons le seul exemple que nous avons, celui du Rwanda, on se demande pourquoi le gouvernement canadien, ou bien les ministères, n'ont pas considéré le fait que trois compagnies distinctes aient fourni trois médicaments diffé ...[+++]

I'm simply wondering, given the difficulty, obviously, of the host countries having to go through hurdles with respect to the UN tender, recognizing the in-depth, prolix nature of the 65-page documents that I think some of the companies have had to acquire.If we're looking at the only example we have, of Rwanda, three separate companies providing three separate drugs, all combined together, how it is that the Canadian government itself, or between yourselves at the departmental level, didn't see red flags going up to suggest that there ought to be better coordination?


En concluant, monsieur le président, je vais vous donner un aperçu rapide de certains des défis auxquels le Service correctionnel du Canada est confronté étant donné sa situation financière.

As I conclude, Mr. Chair, I'll give you a quick overview of some of the challenges we face around our financial situation within the Correctional Service of Canada.


Étant donné cette structure de marché, le duopole qui résulterait des opérations de concentration envisagées ne serait pas confronté à une concurrence effective.

Given this market structure, the duopoly arising from the proposed mergers would not face effective competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confrontés étant donné ->

Date index: 2022-11-08
w