Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Nous aimerions recevoir

Vertaling van "nous oblige clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Nous voyons le résultat aujourd'hui. Les estimations des demandes à venir qui ont été validées par les États membres eux-mêmes indiquent clairement qu'il nous faut des fonds supplémentaires pour honorer nos obligations légales envers les bénéficiaires de l'UE, principalement des autorités nationales, régionales et locales qui attendent que l'Union leur rembourse les projets qu'elles ont menés à bien dans leur pays.

We see the result today as estimates of upcoming claims validated by Member States themselves clearly show that we need additional funds to meet our legal obligations towards beneficiaries of EU funds, mainly national, regional and local authorities who await EU reimbursements for EU funded projects they have completed at home.


Il s’agit d’un compromis, et je sais que mes collègues du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) et moi-même aurions approfondi de nombreux aspects, mais nous devons nous souvenir aujourd’hui de quelle était la situation il n’y a pas si longtemps, avec tout le débat sur le tourisme médical, la menace d’effondrement des systèmes de soins de santé nationaux, l’obligation de notification préalable, ou, pour le dire clairement, l’obligation, en t ...[+++]

This is a compromise, and I know that both I and my colleagues in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) would have gone further on many aspects, but we must now remember how things stood not so very long ago, with all the talk of healthcare tourism, the threatened collapse of national healthcare systems, the requirement for advance notification, or, to put it plainly, as patients, we were to be forced to ask permission before exercising the rights that the European Court of Justice has given us.


Je lui demanderai également d’insister pour que l’Italie honore ses obligations internationales, et de faire clairement savoir aux États membres de l’Union européenne qu’il ne s’agit pas seulement d’un différend entre Malte et l’Italie, mais que cela relève de la responsabilité de chacun, et que donc, nous devrions tous nous sentir responsables. Monsieur le Président, si nous refusons de faire preuve de solidarité dans la pratique, nous éroderons la confiance qui nous unit et celle de tous les citoyens européens.

I would also ask him to insist that Italy honours its international obligations, and I also ask him to make it clear to all Member States of the European Union that this is not simply an issue between Malta and Italy, but that it is everyone’s responsibility and, consequently, should be borne by all of us.Mr President, if we refuse to show solidarity in practice then we will erode the trust that lies between us, and we will also eat away at the trust of all European citizens.


Cela nous oblige clairement à faire des efforts en vue d’établir les meilleures relations possibles entre l’UE et les États-Unis, étant donné que nous sommes conscients de leur valeur particulière.

This places a clear duty on us to undertake efforts aimed at achieving the best possible relations between the EU and the USA, as we are aware of their particular value.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, des témoins nous ont dit que, compte tenu de la publicité de RADARSAT-2, qui faisait état d'une imagerie potentiellement utile à des militaires, et notamment à des militaires américains, il était important que la loi oblige clairement le Canada à respecter les directives et les lois à cet effet.

Witnesses have told us that, given the fact that RADARSAT-2 advertises itself as producing images that would be potentially useful to the military, in particular the American military, it was important that the legislation clearly require Canada to comply with the relevant directives and laws.


"Cette augmentation de notre programme signale clairement notre engagement soutenu en faveur du marché tchèque des obligations, où nous estimons pouvoir jouer un rôle complémentaire à l'activité d'émission de l'État.

“The increase in our programme sends a clear signal about our enduring commitment to the Czech domestic bond market, where we see our role as a complement to Government issuance.


La critique est une chose, les conséquences en sont une autre, et nous espérons qu'une majorité se dégagera à présent aussi pour décider de l'ajournement de la décharge dans le cas du Parlement en obligeant clairement l'administration du Parlement à présenter elle aussi un plan d'action en vue d'améliorer la gestion.

Criticism is just one side of the equation; consistency is the other and we hope that a majority in Parliament will vote to postpone the decision, subject to the clear condition that the administration of Parliament must also table an action plan to improve management.


L'élargissement nous oblige à définir plus clairement ce que nous voulons faire dans une Europe à vingt-cinq États ou plus.

Enlargement demands we define more clearly what we want to do in a Union of 25 or more States.


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiation comme cela est d’usage, et enfin que la distinction entre intermédiaires d’assurance à titre principal et à titre occasionnel soit définie plus clairement.

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distinction between those who work as insurance brokers as their main occupation and those for whom this activity is incidental to another.


Il apparaît de plus en plus clairement que les rapports complexes et changeants entre la politique économique et la politique sociale nous obligent à placer les défis auxquels nous sommes confrontés et les solutions possibles à adopter dans une perspective plus vaste.

It is increasingly clear that the complex and changing relationship between economic and social policy requires us to take a broader view of the challenges we face and the possible solutions to be adopted.




Anderen hebben gezocht naar : auriez-vous l'obligeance     il veut venir nous voir     nous aimerions recevoir     nous oblige clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous oblige clairement ->

Date index: 2022-12-13
w