C'était difficile pour moi de répondre aux électeurs qui me posaient systématiquement la même question, chaque fois qu'il y avait des élections — soit en 2004, 2006, 2008 et 2011: « Quand le registre inefficace et coûteux des armes d'épaule sera-t-il aboli? » Les électeurs nous ont demandé de l'abolir et ce moment tant attendu est finalement à portée de main.
It has been difficult responding to constituents who have been asking since I have been in this House in 2004, through 2006, 2008 and 2011, “When will the ineffective and wasteful long gun registry be eliminated?” They have asked us to do that and we are finally coming to a place where that may happen.