Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étaient gérés nous serons mieux disposés " (Frans → Engels) :

Lorsque nous aurons complété notre travail et évalué la situation pour voir s'il y avait à ce moment-là trop de flexibilité ou même un manque de clarté dans la façon dont les dossiers étaient gérés, nous serons mieux disposés à répondre à cette question.

Once we have completed our work and assessed the situation to see whether there was too much flexibility or even a lack of clarity in the way that the files were managed, we will be in a better position to answer that question.


Plus nous sommes ouverts, mieux c'est, si vous me permettez l'expression. Nous serons toujours disposés à envisager d'autres accords, mais ils feront toujours l'objet de négociations.

More open is more better, if I can use that expression, and we will always be open to entertaining that, but there will always be a negotiation attached to it.


Si nous avions écrit l'histoire des peuples autochtones au cours des années 1950, alors que les pensionnats indiens étaient encore ouverts et que le Département des Indiens avait encore pour politique de « civiliser les Indiens », nous n'aurions pas la même optique que celle que nous aurons dans cinq ans, lorsque la Commission de vérité et réconciliation aura produit son rapport et que nous serons mieux placés pour c ...[+++]

If we would have written the history of the Aboriginal peoples in the 1950s, at a time when the residential schools were still operating and the policy of the Indian department was still " to civilize the Indians," then we would not have the approach that we will have five years from now when the reconciliation commission will produce its report and when we will be in a better position to understand what happened to the Aboriginal peoples in Canada.


Comme je l'ai dit, nous serons certainement disposés à revenir et à en traiter de façon plus détaillée, et une fois que vous aurez entendu des parties prenantes et entendu des avis, vous serez mieux à même de vous faire une opinion des approches qui sont exposées ici.

We certainly, as I suggested, are willing to come back and go into them in more detail, and after you hear from stakeholders and get advice, you'll feel more comfortable in coming to some sort of view on the approaches that are set out there.


De l’avis du rapporteur cependant, le point essentiel réside surtout dans le fait que, si nous pouvons disposer d’une période transitoire, nous serons en mesure de mieux préparer les négociations relatives à la procédure de conciliation avec le Conseil, ainsi que la deuxième lecture, sans être une fois de plus esclaves de l’agenda. Dans le cas contraire, la rigueur et la responsabilité exigées de cette institution subiront un préjudice parce que nous sommes en train de légiférer, mais, qui plus est, les programmes ...[+++]

Above all, however, the rapporteur believes that, if we can have a transitional period, we will be better able to prepare the negotiations for the conciliation procedure with the Council, as well as the second reading, and not once again be slaves to the timetable; otherwise, not only will the rigour and responsibility required of this institution be prejudiced, because we are legislating, but, in particular, so will the action programmes and their beneficiaries.


Je pense donc qu'il convient d'adopter un certain nombre de mesures restrictives pour empêcher qu'elles aient recours à cette information pendant cette période de transition au bout de laquelle nous serons disposés à les concurrencer directement parce que nous estimons être mieux placés qu'elles sur les marchés ruraux, qu'elles ne connaissent pas aussi bien que nous.

So I think we have to look at some kind of stringent measures to restrain the use of information within the banking sector through the evolutionary period, and at the end of the game we're prepared to compete head-on, because we think we'll do a lot better than they will in rural markets, because they don't do it as well as we do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étaient gérés nous serons mieux disposés ->

Date index: 2024-12-29
w