Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "établi que trois choses étaient " (Frans → Engels) :

Nous avions alors établi que trois choses étaient essentielles pour qu'on puisse en arriver à renforcer le secteur financier canadien.

We had determined at the time that three things were essential if we were to strengthen the Canadian financial sector.


Je désire vous renvoyer à la fameuse affaire Southam où le juge Dickson a établi que trois composants étaient nécessaires à l'équilibre d'un système, ou à un système où existaient des pouvoirs s'équilibrant bien entre eux.

I wish to refer you to the famous case of Southam where Justice Dickson established that there are three components to establish a system that is balanced, or a system where there is a good check and balance.


Trois choses étaient importantes pour nous.

Three things were important to us.


G. considérant que les conclusions des 355 enquêtes menées à terme, dont 352 étaient consécutives à des plaintes et trois ont été lancées à l'initiative du médiateur, montrent que, dans 110 affaires (soit 31% des plaintes ayant donné lieu à une enquête), aucun cas de mauvaise administration n'a été établi,

G. whereas the findings of the 355 completed inquiries, of which 352 were linked to complaints and 3 were own-initiative investigations, show that in 110 cases (corresponding to 31% of the complaints investigated) no maladministration was ascertained,


La Croatie a réussi grâce à trois gouvernements vraiment très bons – notamment les gouvernements Račan et Sanader – qui ont réellement franchi des pas importants et aussi changé leur façon de voir les choses lorsque des «intérêts nationaux» étaient en jeu. D’où une fois encore mon appel à continuer à établir ce terrain commun en Croatie, mon appel à tenter quelque chose ...[+++]

Croatia has succeeded thanks to three really very good governments – including the Račan and Sanader governments – which have really taken substantial steps forward and also changed their spots when ‘national interests’ were involved. Hence my appeal once again to continue to establish this common ground in Croatia, my appeal to attempt something similar in Macedonia as well, and my appeal to the Presidency to continue what it has been doing in recent weeks, namely making progress for the region as a whole.


L'hon. Stephen Harper: Monsieur le Président, nous venons de voter sur une motion adoptée par une majorité claire, une motion qui demande la démission du gouvernement (1840) [Traduction] Selon toutes les conventions établies dans notre système démocratique, lorsqu'un gouvernement est confronté à un vote clair sur une telle question, il doit faire l'une des trois choses suivantes: respecter la motion et démissionner; demander la dissolution du Parlement; ou, le plus tôt possible, s'assurer qu'il a la confiance de ...[+++]

Hon. Stephen Harper: Mr. Speaker, we have just voted on a motion that was agreed to on a clear majority, a motion which calls upon the government to resign (1840) [English] By all of the established conventions of our democratic system, when the government faces a clear vote on such a question, it is required to do at least one of three things: it is required to fulfill the terms of the motion and resign; to seek a dissolution; or at the earliest moment, to ensure that it indeed has the confidence of this chamber, which is the only democratic mandate this government has to spend our public money.


Si nous faisions ces trois choses, à savoir: si nous prévoyions une présélection fondée sur l'éthique, si les travailleurs et les retraités étaient représentées au conseil d'administration et si nous investissions moins d'argent dans les marchés étrangers et plus dans les marchés canadiens, telles les provinces et les municipalités, à de faibles taux d'intérêt au coût historique pour le gouvernement fédéral, je crois que la caisse du Régime de pensions du Canada refléterait la volonté des Canadiens.

If we do these things, if we have the ethical screen and representation on the board for the working people and retirees, and if we roll back the amount of money going into foreign markets with more money going into the Canadian markets such as the provinces and municipalities at low interest rates at cost to the federal government, with those three things, I think we would have a Canada pension fund that would reflect what the Canadian people want.


Les trois mousquetaires étaient quatre, mais ils ont permis effectivement de mettre en place une méthode qui devrait resservir d'autres fois pour faire avancer les choses au sein de l'Union européenne.

The three musketeers were in fact four, but they have indeed enabled a method to be set in place that we should turn to in the future to move matters forward within the European Union.


2. Le fait que l'accord couvre une période de cinq ans (les accords précédents étaient toujours limités à trois ans) est une très bonne chose pour la flotte communautaire.

2. The fact that the agreement covers a period of five years (previous agreements, as is usually the case, were restricted to three years' duration) is a great advantage for the Community fleet.


L'autre chose est que nous parlons des agriculteurs en général, et nous les répartissons en trois catégories, mais je ne pense pas que quelqu'un ait affirmé que ces trois groupes étaient de taille égale.

The other thing is, when we talk about the farm community in a general way, breaking it down into three groups, I don't think anyone is suggesting the three groups are equal in size.


w