Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «équilibré depuis très » (Français → Anglais) :

Celles-ci, combinées à la volonté du ministre des Finances de juguler l'inflation, de maintenir les taux d'intérêt bas et d'équilibrer le budget pour la première fois depuis très longtemps, sont la vraie raison de notre relance économique.

This, combined with the determination of the finance minister in holding inflation down, keeping interest rates low and balancing the budget for the first time in years, is the real reason for our recovery.


Comment faire l'équilibre entre l'ordre et les libertés civiles, question qu'on se pose déjà depuis très longtemps.

How do we balance civil liberties and order, this age-old question?


M. Victor Goldbloom: Le débat au sujet de l'équilibre entre les responsabilités fédérales et les responsabilités provinciales, la simplification des compétences qui se chevauchent, etc., tout cela dure depuis très longtemps, et je ne suis pas expert en la matière.

Mr. Victor Goldbloom: There has been for a very long time an ongoing debate about the balance between federal and provincial responsibilities, the simplification of overlapping jurisdictions, and so on. I'm not an expert in that field.


AG. considérant que malgré les progrès continus depuis 1979 en ce qui concerne l'équilibre entre hommes et femmes dans la répartition des sièges, les divergences entre États membres restent très importantes de ce point de vue, puisque dans dix d'entre eux, le taux du sexe le moins représenté est inférieur à 33 %; que la composition actuelle du Parlement européen, qui comprend seulement 36,62 % de femmes, est très en-deçà des valeurs et des objectifs d'égalité entre hommes ...[+++]

AG. whereas despite continuous progress since 1979 in terms of balance between women and men in the distribution of seats, there remain considerable divergences in this regard between Member States, with 10 of them having a level lower than 33 % accounted for by the less represented gender; whereas the current composition of the European Parliament, comprising as it does only 36,62 % women, falls short of the values and objectives of gender equality championed in the Charter;


AG. considérant que malgré les progrès continus depuis 1979 en ce qui concerne l'équilibre entre hommes et femmes dans la répartition des sièges, les divergences entre États membres restent très importantes de ce point de vue, puisque dans dix d'entre eux, le taux du sexe le moins représenté est inférieur à 33 %; que la composition actuelle du Parlement européen, qui comprend seulement 36,62 % de femmes, est très en-deçà des valeurs et des objectifs d'égalité entre hommes ...[+++]

AG. whereas despite continuous progress since 1979 in terms of balance between women and men in the distribution of seats, there remain considerable divergences in this regard between Member States, with 10 of them having a level lower than 33 % accounted for by the less represented gender; whereas the current composition of the European Parliament, comprising as it does only 36,62 % women, falls short of the values and objectives of gender equality championed in the Charter;


Cela me rappelle la discussion que nous avons eue en 1997 lors du dépôt du premier budget équilibré depuis très longtemps.

It reminds me of the discussion we had in 1997 when we had the first balanced budget in a very long time.


12. regrette que dix ans après, le cycle de Doha n'ait toujours pas abouti et que son aboutissement, pourtant nécessaire et raisonnable, apparaisse aujourd'hui très invraisemblable; réaffirme son ferme soutien à un aboutissement du cycle de Doha pour le développement, étant entendu qu'une bonne conclusion se doit de refléter les évolutions survenues depuis le début du cycle dans les circuits commerciaux du monde et dans la répartition des profits du commerce mondial, en gardant à l'esprit la nécessité d'un texte ...[+++]

12. Regrets that even after 10 years, it has still not been possible to complete the Doha Round and that the necessary and reasonable conclusion of these negotiations seems currently to be highly unlikely; reiterates its strong support for a successful conclusion of the Doha Development Round, bearing in mind that a good conclusion should reflect the shifts in the world's trading patterns and distribution of the benefits of world trade since the launch of the Round, bearing in mind also the need for a balanced NAMA text to guarantee access to emerging markets such as India, China and ASEAN countries while preventing emerging economies f ...[+++]


L’équilibre géographique, l’équilibre entre les hommes et les femmes et un équilibre entre les sources pour le service européen pour l’action extérieure depuis nos institutions et nos États membres, comme nous l’avons convenu, sont donc des facteurs très importants pour rendre opérationnel le nouveau personnel professionnel du service européen pour l’action extérieure.

Therefore, geographic and gender balance, as well as an agreed balance among the sources for the European External Action Service from our institutions and Member States, as has been agreed, are very important in building up the new professional staff of the European External Action Service.


C’est toutefois un nouveau défi qui nécessite des efforts très équilibrés et de ne pas se laisser aller à une tentation humaine toute naturelle – inévitable depuis les attaques que nous avons subies au fil des ans depuis le 11 septembre – de généraliser ou d’édifier une Europe forteresse ou de mettre sur la touche une priorité centrale dans le procès d’intégration de l’UE, à savoir la sauvegarde des droits fondamentaux.

However, this is a new challenge which calls for well-balanced efforts without giving way to the natural human temptation – inevitable, given the attacks we have suffered in the years since 11 September – to generalise or to build a Fortress Europe, or to sideline a priority that is central to the process of EU integration, namely the safeguarding of fundamental rights.


L'équilibre est très délicat et doit respecter la réalité de notre époque, le fait que notre vie a changé depuis les attentats du 11 septembre.

This delicate balance must respect the reality of the times, and the times have changed for us all as the reality of September 11 has struck home.


w