Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cycles depuis la pose
Intervalle depuis pose
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Traduction de «pose déjà depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intervalle depuis pose

time since installation | TSI [Abbr.]




revendication présentée depuis longtemps déjà

long-standing grievance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comment faire l'équilibre entre l'ordre et les libertés civiles, question qu'on se pose déjà depuis très longtemps.

How do we balance civil liberties and order, this age-old question?


Ce soir, je compte donc inviter le premier ministre grec – je l'ai déjà fait la nuit dernière – à me donner une explication du vote grec, car la question soumise à référendum ne se pose plus depuis longtemps, comme le savent tous ceux qui sont familiers du processus de négociation.

In so far I will urge the Greek Prime Minister this evening – I already did this last night- to explain the Greek vote to me since the question which was voted on has not been on the table for a long time now and everyone involved in the negotiation process knows that.


Depuis son lancement en 2012, REFIT a déjà mis plus nettement en évidence les problèmes quotidiens que la législation existante de l'UE pose aux citoyens et aux entreprises.

Since its launch in 2012, REFIT has already brought into much sharper focus the day-to-day challenges the existing stock of legislation brings for citizens and businesses.


M. Mike Sheridan: La question est fort complexe et nous pose problème depuis longtemps déjà.

Mr. Mike Sheridan: Let me say on that one that with your example, this is a really complex issue to measure and has been for some time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis son lancement en 2012, REFIT a déjà mis plus nettement en évidence les problèmes quotidiens que la législation existante de l'UE pose aux citoyens et aux entreprises.

Since its launch in 2012, REFIT has already brought into much sharper focus the day-to-day challenges the existing stock of legislation brings for citizens and businesses.


5. a déjà fait remarquer, dans son premier avis à la commission compétente au fond, les problèmes posés par le montant élevé des reports, les activités professionnelles exercées par l'ancien directeur exécutif après sa cessation de fonctions, les déclarations d'intérêts manquantes pour un certain nombre d'experts participant au processus d'évaluation des médicaments (ce qui figure également dans le rapport de suivi du service d'audit interne) et la décision qui aurait dû être prise depuis longtemps par le conseil d'administration de r ...[+++]

5. Has already addressed the problematic of high carry-overs, the subsequent professional activities of the former Executive Director, the missing Declarations of Interests by a number of experts involved in the evaluation of medicinal products also mentioned in the Internal Audit Service follow-up report and the overdue decision by the Management Board to reform the payment system for services provided by Member States' authorities in its first opinion to the responsible committee; is of the opinion that the EMA has already made significant efforts to strengthen its internal procedures to assure the independence of its experts and its ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, cette directive me pose problème depuis un certain temps déjà, parce que le titre n’en reflète pas vraiment le contenu.

- Mr President, I have had a problem with this directive for quite some time, because the title does not actually reflect what is going on within the directive.


Depuis 1990, nous disposons d’une directive y afférente qui octroie une protection exhaustive aux consommateurs, et la question se pose déjà de savoir si une personne qui a réservé non seulement un vol, mais aussi un voyage d’agrément, des nuitées ou les services d’un hôtel a besoin d’une protection supplémentaire.

Ever since 1990, these have been covered by a relevant directive, which offers consumers comprehensive protection, and the question arises of whether or not somebody who has booked not merely a flight, but also, and at the same time, a holiday trip, overnight stays or rooms in a hotel, needs additional protection.


Le même problème se pose au Québec qui, avec 25 p. 100 de la population, subira des coupures de 31 p. 100. Le Québec savait déjà depuis longtemps que le Parti libéral du Canada se préparait à lui faire subir de telles pertes économiques s'il prenait le pouvoir.

We have the same problem in Quebec, where 25 per cent of the Canadian population will be hit by cuts of 31 per cent.


Les navires peuvent transporter des quantités énormes d'eau — par exemple, 50000 tonnes — et le traitement de ces eaux au moyen des technologies actuellement disponibles pose problème depuis déjà quelques années.

Ships can carry huge quantities of water, such as 50,000 tons, and to treat that with present technology is a problem we have been faced with for a few years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose déjà depuis ->

Date index: 2022-12-02
w