Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "énergie à garder mon esprit aussi " (Frans → Engels) :

Il est très important pour moi de vous dire cela, car j'ai consacré la plus grande partie de mon énergie à garder mon esprit aussi équilibré que possible, à conserver ma force mentale, à contribuer et à venir ici.

It's very important for me to tell you that, because I have devoted most of my energy to keeping my mind as balanced as I can, to keeping my spirits strong, to contributing and to being here.


D'un point de vue du Canada, je pense qu'il y a trois choses que nous devons garder à l'esprit pour attirer.Dans mon esprit, le premier élément déterminant du développement économique de l'avenir sera la qualité de la vie.

I think there are three things we have to keep in mind from a Canadian point of view in attracting.In my mind, the number one determinant of economic development in the future is going to be quality of lifestyle.


Dans un monde confronté au défi de la pénurie d’énergie, nous devons toutefois garder un esprit.

However, in a world challenged by energy shortages, we need to remain open-minded.


La nature de la tâche qui attend les Européens est elle aussi devenue claire dans mon esprit, si nous voulons combiner lutte contre le terrorisme efficace et protection efficace des droits fondamentaux dans le cadre du même accord.

The nature of the task facing the Europeans has also become clear to me, if we want to combine an effective fight against terrorism and effective protection of fundamental rights in the same agreement.


Le problème n’est pas uniquement mon esprit suspicieux, mais aussi qu’il se peut que le consommateur se retrouve avec très peu de choix.

It is not just that I have a suspicious mind, but the chances are that the consumer will be left with precious few choices.


Ces objectifs ne pourront toutefois être atteints que dans un cadre réglementaire particulier, celui de l'actuel article 299(2) du traité, dont l'esprit devra guider l'application spécifique des politiques publiques européennes, en particulier dans le secteur de l'énergie et des transports, mais aussi dans les politiques commerciales internationales en tenant impérativement compte des intérêts des RUP dans la n ...[+++]

The only way of achieving these aims, however, is within the specific regulatory framework of the current Article 299(2) of the Treaty, and the spirit of that article must inform the detailed application of European public policy, particularly in the energy and transport sectors but also in relation to international trade policies, where it is vital that the interests of the ORs are taken into account in the negotiation of Economic Partnership Agreements.


Je vous demande aussi - et j’en finis vraiment sur cette remarque - de garder à l’esprit les amendements déposés au nom de mon groupe par M. Guardans, sur la participation des femmes aux partis politiques.

I also – and, yes, I really am finishing now – ask you to bear in mind the amendments tabled in the name of my group by Mr Guardans, on participation by women in political parties.


Dans mon esprit, le statu quo veut aussi dire garder le nom de Saint-Hyacinthe Bagot.

In my mind, the status quo includes keeping the name Saint-Hyacinthe—Bagot.


Le Président a ensuite fait les remarques suivantes : "J'ai indiqué tout au début de cet exercice, (qui est un exercice à longue haleine étant donné que ce groupe doit être, à mon esprit, un groupe permanent), que je voudrais que ce groupe soit aussi indépendant que possible de la Commission.

Mr Santer then made the following comments: "I indicated at the very beginning of this exercise (which is a long term exercise given that, to my mind, this must be a standing Group) that I want this Group to be as independent as possible of the Commission.


Je vais garder mon esprit centré sur cette question et essayer de répondre à un certain nombre de questions qui nous ont été posées d'une manière relativement directe et résumer ce que je crois être les trois principales préoccupations, que j'aimerais exprimer dans ce contexte.

I will keep my mind on that focus and will try to address a number of questions given to us in a relatively straightforward manner and summarize what I think to be the three major concerns, which I would like to express in this context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

énergie à garder mon esprit aussi ->

Date index: 2024-08-16
w