Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éléments sur lesquels vous pourriez porter votre » (Français → Anglais) :

Je partage les préoccupations émises par le directeur général des élections concernant la complexité du régime proposé ainsi que celles concernant certains éléments sur lesquels vous pourriez porter votre attention.

I share the concerns expressed by the Chief Electoral Officer regarding the complex nature of the proposed system and those concerning certain aspects on which you might focus your attention.


Si vous dites qu'en deux heures et demie vous devez être d'accord avec tous les éléments sur lesquels nous nous entendons ou, pour reprendre les paroles du sénateur Mitchell, « si vous n'êtes pas d'accord, tant pis; rédigez votre propre rapport et on verra qui gagnera dans les médias ».

If you are saying that in two and a half hours from the beginning of this meeting, you have to agree to everything we agree to, or in Senator Mitchell's words, " If you do not like it, too bad; write your own report and see who wins in the media'. '


Je vous suis très bien quant au reste, y compris le niveau de protection et la concurrence, et je reconnais le mérite de votre réflexion, mais il subsiste deux éléments devant lesquels j'éprouve de la difficulté.

I can follow the rest of your argument very well, including the level of protection and competition, and I recognize the merit of the thought you've given this, but there are two points that remain that give me a lot of trouble.


Monsieur le Président, vous avez, dans votre discours, évoqué plusieurs éléments importants de notre tradition européenne, parmi lesquels quatre essentiellement: la philosophie grecque, le droit romain, la spiritualité judéo-chrétienne et les lumières.

In your speech, you mentioned several important features of our European tradition, and four in particular: Greek philosophy, Roman law, Judaeo-Christian spirituality and the Enlightenment.


Ceci dit - et il ressort clairement de votre réponse antérieure, Monsieur le Commissaire, que nous n’obtiendrons pas davantage de précisions à ce sujet -, pourriez-vous nous garantir que la Commission examinera de très près et régulièrement la liste des entreprises concernées et qu’elle actualisera celle-ci, en ayant pris soin de déterminer les éléments nécessaires à son efficacité, quelle qu’elle soit?

Having said that – and it is clear from your response earlier on, Commissioner, that we are not going to get much more clarity on this – could we have an assurance from you that the Commission will look very closely and on a regular basis at the list of companies affected, and will update the list regularly, having monitored very carefully what will be necessary if this is going to be effective in any way?


Enfin, Monsieur le Commissaire, pourriez-vous s’il vous plaît regarder dans votre cœur et voir s’il vous est possible de faire quelque chose afin d’améliorer nos relations avec les pays qui n’ont pas ratifié la convention de La Haye vers lesquels de nombreux enfants sont encore enlevés?

Commissioner, finally, could you please look into your heart and see if you could not do anything to improve our relationships with the non-Hague Convention countries, to which many children are still being abducted?


D'autre part, je voudrais vous demander également si vous pourriez porter une attention particulière aux relations entre le STOA et les questions concernant votre direction, dont vous avez la responsabilité, parce que il y a des problèmes.

I would also like to ask you to award particular attention to the relations between the STOA Unit and matters that concern your Directorate for which you have responsibility, because problems exist in this regard.


Monsieur le Président du Conseil, je comprends les scrupules avec lesquels vous abordez la question et votre souci d’établir le contact avec la partie chypriote turque, mais il serait peut-être plus clair et plus correct de votre part de ne pas employer de termes qui laissent supposer que vous pourriez tenter une sorte de reconnaissance indirecte, bien que vous ayez affirmé qu’il n’en était pas question.

Mr President-in-Office of the Council, I appreciate the sensitivity with which you are addressing the issue and your effort to establish contact with the Turkish Cypriot side, but perhaps it would be more clear and more correct if the vocabulary you use did not leave one suspecting that you might be attempting some kind of indirect recognition, even though you stressed that this is not the case.


Y a-t-il certains éléments sur lesquels vous voudriez porter notre attention quand viendra le temps d'évaluer le bien-fondé du projet de loi C-14?

Is there anything you would draw from this that we should be thinking of in considering the appropriateness of Bill C-14?


Engagement, détermination, patience et réalisme, tels sont les éléments sur lesquels fonder votre stratégie et l'Europe sera avec vous pour vous aider, vous soutenir, vous conseiller et vous encourager.

And Europe will be at your side, with help, support, advice and encouragement.


w