Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également très impatient » (Français → Anglais) :

Les chefs de gouvernement ont également exprimé leur impatience de voir s'approfondir plus encore le partenariat et ont exprimé leur confiance dans le retour à la croissance en Asie qui est devenu maintenant très visible.

Heads of Government also looked forward to the further deepening of our partnership, and expressed their faith in the recovery which is now so clearly visible.


Je suis très heureux de la volonté de la Commission de présenter un mandat, comme elle l’a fait aussi vite que possible après le vote de février, et je suis également très impatient que ce mandat ait reçu l’aval, aussi vite que possible, du Conseil des ministres.

I very much welcome the Commission’s readiness to come out with a mandate, as it did as soon as possible after the vote in February, and I am also very keen to have this mandate approved as soon as possible by the Council of Ministers.


Je suis également très impatient d'entendre comment nous allons développer plus avant l'espace commun de recherche.

I am also looking forward with keen interest to hearing how we are going to further develop the common research area.


Je suis également très impatient d'entendre comment nous allons développer plus avant l'espace commun de recherche.

I am also looking forward with keen interest to hearing how we are going to further develop the common research area.


Cependant, honorables sénateurs, les Canadiens de l'Atlantique sont tolérants, mais également très impatients devant la médiocrité et surtout devant la médiocrité aristocratique fondée sur l'ignorance crasse que démontre le chef de l'opposition officielle dans l'autre Chambre.

However, honourable senators, Atlantic Canadians, while a tolerant people, are also a people impatient with mediocrity, and particularly impatient with the aristocratic mediocrity that is based on culpable ignorance demonstrated by the Leader of the Official Opposition in the other place.


Nous sommes très impatients de coordonner et de résumer nos travaux et de travailler également avec d'autres pour atteindre nos objectifs.

We very much look forward to coordinating and synthesizing our work as well as working with others to reach our objectives.


Nous soutenons également avec plaisir les mesures de cette directive qui visent à la protection et à la promotion de la microcogénération, que nous estimons être une composante essentielle de la production combinée de chaleur et d’électricité. En outre, et je parle au nom de mon groupe et d’autres personnes, nous sommes évidemment très impatients de tenter d’utiliser le vote de demain comme point de départ pour mener une discussion sérieuse, bien que difficile, avec le Conseil sur le maintien et la poursuite d’objectifs réels et non u ...[+++]

We are also extremely pleased to support the measures in this directive which protect and promote micro-cogeneration, which we feel to be an essential component in the development of CHP and also of course – I speak on behalf of my group and that of others – we are very keen to try to use tomorrow's vote as a starting point to have a serious though no doubt tough debate with the Council on maintaining and pursuing real rather than just symbolic targets.


Permettez-moi également d’assurer à ce Parlement que j’ai écouté très attentivement la déclaration que vient de prononcer le président de la Commission et que j’attends avec impatience les contributions des députés à cet important et opportun débat que nous tenons aujourd’hui avant le Conseil européen.

Let me also assure this House that I have listened with great care to the statement that we have just heard from the President of the Commission and I look forward to the contributions of honourable Members to this important and timely debate that we are having here today ahead of the European Council.


Les chefs de gouvernement ont également exprimé leur impatience de voir s'approfondir plus encore le partenariat et ont exprimé leur confiance dans le retour à la croissance en Asie qui est devenu maintenant très visible.

Heads of Government also looked forward to the further deepening of our partnership, and expressed their faith in the recovery which is now so clearly visible.


Nous sommes également impatients de voir l'avènement de nouveaux programmes qui répondraient aux besoins en constante évolution de cette industrie très dynamique.

We also look forward to new programs that meet the ever-changing demands of this very dynamic industry.


w