Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également de voir mme kroes " (Frans → Engels) :

[36] Procès verbal du 2 mars 2000, résolution B5-0180/2000, voir également le rapport de Mme Karamanou sur la mise en oeuvre de la recommandation 96/694 du Conseil concernant la participation équilibrée des femmes et des hommes aux processus de décision.

[36] Minutes of 2 March 2000, resolution B5-0180/2000, see also Report of Ms Karamanou on the implementation of Council Recommendation 96/694 on the balanced participation of women and men in the decision-making process


Mme Kroes a aussi déclaré: «Les habitudes de visionnage de la TV par les jeunes n'ont rien à voir avec celles de ma génération.

Kroes said: “The TV viewing habits of young people bear no resemblance to that of my generation.


L’annonce d’aujourd’hui est le fruit du travail réalisé en amont sous la direction de la vice-présidente Mme Kroes pour recueillir des engagements initiaux portant sur de nouveaux emplois, stages, postes d’apprentissage, financements de démarrage, cours universitaires en ligne gratuits et d’autres possibilités auprès d’entreprises technologiques, d’administrations, de responsables d’enseignement, de partenaires sociaux, de prestataires de services liés à l’emploi et d’organisations de la société civile à l’occasion du Forum économique mondial à Davos ...[+++]

Today's announcement builds on the groundwork laid by Vice President Kroes in collecting initial pledges on new jobs, internships, training places, start-up funding, free online university courses and more from technology companies, governments, educators, social partners, employment service providers and civil society organisations at the World Economic Forum in Davos (see IP/13/52).


Voir le message vidéo de Mme Kroes ici.

See Mrs Kroes video quote here.


Je me réjouis également de voir Mme Kroes assise derrière vous; j’avoue volontiers que j’ai été heureux de voir que la première chose qu’elle a faite, après tout ce qui s’est passé ici, a été de faire procéder à un examen critique d’une des décisions prises par le gouvernement portugais sous la conduite de M. Barroso - une bonne indication de son indépendance.

I am also glad to see Mrs Kroes sitting behind you; I will readily admit that it gave me pleasure to see that the first thing she has done, after all that has happened here, is to submit one of the decisions taken by Portugal’s Government under Mr Barroso to critical scrutiny – a good indication of her independence.


Je suis ravi que le plan d’action de la Commission ait été adopté et je voudrais féliciter M. Verheugen, et en particulier également ses collègues Mme Kroes et M. Piebalgs, qui n’ont pas ménagé leurs efforts dans ce domaine.

I am delighted that the Commission’s action plan has been adopted and should like to offer my congratulations to Mr Verheugen and in particular also to his colleagues Mrs Kroes and Mr Piebalgs, who have spared no effort here.


Je voudrais également remercier Mme Kroes pour son travail, car, comme Mme Berès l’a dit à très juste titre il y a un instant, la politique de concurrence n’est pas une fin en soi et je pense que la Commission européenne, précisément sous l’impulsion de Mme Kroes, a mis en place une nouvelle approche pragmatique, à notre grande joie.

I should also like to give Mrs Kroes credit for what she has done, because, as Mrs Berès said a moment ago with very good reason, competition policy is not an end in itself, and I think that the European Commission, precisely under the guidance of Mrs Kroes, has launched a new pragmatic approach, something which we greatly appreciate.


Une amende plus élevée sera donc infligée aux récidivistes, conformément au souhait exprimé à plusieurs reprises par Mme Kroes (voir IP/05/61, IP/06/560, IP/06/698).

Multiple offenders will therefore be fined more heavily, in line with Commissioner’s Kroes’s repeated wish (see IP/05/61, IP/06/560, IP/06/698).


Même si je préfère de loin Mme la commissaire Kroes à M. le commissaire Michel, ce qui a moins à voir avec M. Michel qu’avec Mme Kroes, je souhaiterais néanmoins savoir pourquoi il n’est pas ici aujourd’hui.

While I far prefer Commissioner Kroes to Commissioner Michel, that has less to do with him than with her, but I would nevertheless like to ask why he is not here today.


Présentation d'eCall par Mme Kroes, vice-présidente, à la commission des transports du Parlement européen: voir SPEECH/11/557

Vice-President Kroes' presentation of eCall to European Parliament's Transport Committee: see SPEECH/11/557




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

également de voir mme kroes ->

Date index: 2022-03-08
w