Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai écouté le débat très attentivement.

Traduction de «écouté le débat très attentivement » (Français → Anglais) :

J'ai écouté le débat très attentivement.

I have been listening to the debate very carefully.


Monsieur le Président, en tant que neveu de « Smokey » Smith, le dernier récipiendaire canadien vivant de la Croix de Victoria, et en tant que fils d'un ancien prisonnier de guerre, j'ai écouté ce débat très attentivement.

Mr. Speaker, as someone whose uncle, “Smokey” Smith, was the last surviving Victoria Cross holder in Canada, and whose father was a prisoner of war, I have listened very carefully to this debate.


Monsieur le Président, j'ai écouté mon collègue très attentivement.

Mr. Speaker, I listened with great interest to my hon. colleague.


L'honorable Anne C. Cools : Honorables sénateurs, j'ai écouté le débat assez attentivement. Je fais d'abord remarquer que, au cours des dernières années, les débats au Sénat et aux comités sont devenus de plus en plus désagréables et acrimonieux.

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I have been listening to the debate with some care and would begin by noting that in recent years, debates on the floor of this house and in committees have become increasingly unpleasant and increasingly acrimonious.


– (SK) J’ai écouté votre intervention très attentivement et je tiens vraiment à saluer les termes très judicieux que vous avez choisis et à souligner, pour la seule information de M. Iacolino peut-être, que le Parlement européen n’a pas l’intention d’instaurer les partenariats enregistrés ou d’obliger les nations à le faire.

(SK) I listened to your speech very closely and I really would like to applaud your sensitive choice of words and to say, perhaps only for the enlightenment of Mr Iacolino: we are not talking here about the European Parliament wanting to introduce or to order nation states to introduce registered partnerships.


– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai écouté votre réponse très attentivement.

– (EL) Mr President, Commissioner, I have listened to your reply very carefully.


J’ai écouté vos remarques très attentivement et je partage nombre de vos inquiétudes à ce sujet.

I listened very closely to your remarks and share many of your concerns on this matter.


J’ai suivi le débat très attentivement. Je peux en déduire qu’il ressort clairement que politique économique et politique sociale sont indissociables.

I have followed the debate very closely, from which I can say that it clearly emerged that economic and social policy cannot be divorced from one another.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, j’ai écouté votre discours très attentivement, mais je ne vous ai pas tout à fait comprise.

– (DE) Mr President, Commissioner, I have listened to your address very carefully, but I have not fully understood it.




w