Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vue de construire immédiatement notre propre » (Français → Anglais) :

Cela ne peut sans doute pas constituer une base juridique solide en vue de construire immédiatement notre propre concept des droits des minorités dans le cadre de l’acquis communautaire.

This probably cannot be a solid legal ground for immediately building our own minority rights concept in the acquis communautaire.


M. Haydon : Le sénateur Kenny et moi ne serons pas d'accord là-dessus, mais je pense très sincèrement que nous devrions construire dans notre propre pays nos propres outils de sécurité nationale.

Mr. Haydon: Senator Kenny and I will disagree on this, I suspect, but I believe very firmly that we should be building our own national security assets in our own country.


L'Europe doit par conséquent intensifier ses efforts pour rassurer ses citoyens sur le fait que l'APD est de l'argent bien dépensé, tant d'un point de vue moral que dans notre propre intérêt, à savoir la stabilité géopolitique, les flux migratoires illicites, les réserves de minéraux fiables, entre autres.

So Europe needs to step up efforts to reassure its citizens that ODA is money well spent, whether from a moral standpoint or out of self-interest, i.e. geopolitical stability, illicit migration flows, reliable mineral supplies, etc.


Ainsi, ils s'attendent à ce que les élus et les fonctionnaires gèrent judicieusement les fonds publics, au lieu d'augmenter les taxes et les impôts et de dépenser davantage, comme certains partis de l'autre côté voudraient le faire. C'est comme s'il s'agissait de notre propre famille ou de notre propre entreprise; les Canadiens veulent que nous respections les normes les plus élevées du point de vue de l'éthique, comme le ferait toute compagnie sérieuse ou petite entreprise de ma circonscription, Lambton—Kent—Middlesex.

It is like one's family or one's business, because the Canadian people want us to uphold the highest standards of ethical conduct, not unlike any good company or small business in my riding of Lambton—Kent—Middlesex.


Ce que les agriculteurs ont mis des décennies à construire risque d’être détruit en quelques semaines, non pas par les grandes compagnies ni par un autre pays, mais par notre propre gouvernement.

What has taken farmers decades to develop is at risk of being destroyed in a few short weeks, not by big corporations, not by another country, but by our very own government.


La tâche qui nous est impartie consiste à donner notre propre appréciation - chaque groupe séparément - de la réflexion législative de la Commission, et nous fournirons, après d’autres échanges de vues, notre propre appréciation de la proposition de directive-cadre avancée par notre groupe.

Our allotted task is to give our own assessment – each group for itself – of the Commission legislative thinking, and we will, after further debate, give our own assessment of the proposal for a framework directive that our group has put forward.


Nous devons donc renforcer nos relations avec nos voisins immédiats, parce que notre propre sécurité et notre propre stabilité en dépendent également dans une large mesure.

We must therefore strengthen our relations with our immediate neighbours, because our own security and stability also depend to a large extent on our doing so.


- Concernant le premier point, je voudrais dire que, comme le dialogue sur les consommateurs, comme celui sur l'environnement ou celui sur le travail, le dialogue transatlantique sur le commerce est prévu pour émettre des souhaits, des recommandations, des vues, qui contribuent à alimenter notre propre travail.

– (FR) As far as the first point is concerned, I would like to say that, like the dialogues on consumers, the environment or employment, the transatlantic dialogue on trade is intended to produce desires, recommendations and points of view that can help to provide a basis for our own work. This contribution is, therefore, far from being exclusive.


Dans le rapport final du forum maritime, qui a eu lieu à Gênes le 29 octobre 1992, les chantiers navals se sont engagés à accroître leurs efforts propres en vue de construire des navires plus sûrs et non polluants.

In the final report of the Maritime Forum in Genoa on 29 October 1992 the European shipbuilding industry gave an undertaking to step up its efforts to build safer, non-polluting ships.


La seconde est qu'après bien des années d'indécision, nous devons assumer une plus grande responsabilité, y compris sur le plan financier, pour notre propre défense et construire un pilier européen solide au sein de l'Alliance atlantique.

And the second is that we must - after many years of indecision - assume a greater responsibility, including financial responsibility, for our own defence; building a strong European pillar within the Atlantic Alliance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vue de construire immédiatement notre propre ->

Date index: 2024-07-28
w