Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraiment insister davantage » (Français → Anglais) :

Si le gouvernement veut vraiment insister davantage sur l'histoire du Canada, il devrait songer au nom « Musée des civilisations et de l'histoire du Canada ».

If they really want to add emphasis to Canadian history, they could consider changing the name to " The Museum of Civilization and Canadian History" .


36. estime que, dans certains secteurs, il peut être difficile de dissuader les consommateurs d'acheter des marchandises illicites ou d'utiliser des contenus illicites, en raison de l'ignorance des consommateurs quant aux offres légales, et de l'approvisionnement parfois difficilement accessible ou onéreux en produits et contenus licites; considère qu'il conviendrait de faire davantage de progrès en la matière et exige à nouveau que la Commission et les États membres insistent davantage auprès du secteur industriel pour qu'il dévelop ...[+++]

36. Believes that, in certain sectors, the lack of consumer awareness about legal offers, and the sometimes difficult-to-access or costly supply of non-infringing products and content can make it difficult to deter consumers from buying unlawful goods or using unlawful content; takes the view that further progress needs to be made in this area, and reiterates its demand that the Commission and the Member States put more pressure on the industry to develop, in all Member States, licit offers that are both diversified and attractive so that consumers genuinely have every opportunity to purchase licit goods or to use licit content;


36. estime que, dans certains secteurs, il peut être difficile de dissuader les consommateurs d'acheter des marchandises illicites ou d'utiliser des contenus illicites, en raison de l'ignorance des consommateurs quant aux offres légales, et de l'approvisionnement parfois difficilement accessible ou onéreux en produits et contenus licites; considère qu'il conviendrait de faire davantage de progrès en la matière et exige à nouveau que la Commission et les États membres insistent davantage auprès du secteur industriel pour qu'il dévelop ...[+++]

36. Believes that, in certain sectors, the lack of consumer awareness about legal offers, and the sometimes difficult-to-access or costly supply of non-infringing products and content can make it difficult to deter consumers from buying unlawful goods or using unlawful content; takes the view that further progress needs to be made in this area, and reiterates its demand that the Commission and the Member States put more pressure on the industry to develop, in all Member States, licit offers that are both diversified and attractive so that consumers genuinely have every opportunity to purchase licit goods or to use licit content;


Ne croyez-vous pas qu'une des façons de soustraire les provinces à cet «unilatéralisme» désarçonnant, parce que vous ne savez pas d'année en année combien d'argent vraiment vous allez avoir à votre disposition, serait d'insister davantage sur un transfert de points d'impôt aux différentes provinces pour, en tout cas, venir s'ajouter en complément et peut-être remplacer partiellement le programme de péréquation?

Do you not think that one of the ways to spare the provinces the confusion of this unilateral approach where you do not know from one year to the next how much money will be available, would be to focus more on transferring tax points to various provinces which could, in any case, either complement or perhaps even partially replace the equalization program?


Monsieur le Président, pendant son allocution, mon collègue a parlé régulièrement de l'importance, si on veut vraiment prévenir le terrorisme, d'insister davantage sur la collecte de renseignements.

Mr. Speaker, during his speech, my colleague spoke frequently about the importance of focusing more on intelligence gathering in order to prevent terrorism.


Mais aussi, en tant que culture différente des États-Unis, je crois qu'il faut insister et fonder notre politique culturelle sur le concept de justice sociale qui nous distingue vraiment des Américains, qui sont davantage orientés vers l'individualisme.

But also, as a culture different from that of the United States, I believe that our cultural policy must be focussed on the concept of social justice which really distinguishes us from the United States, where there is more of a focus on individualism.


Cependant, je crois vraiment que le nouveau règlement devrait insister davantage sur l’inspection efficace de la collecte et sur la mise en œuvre de la législation.

I do think, however, that new regulations in this area should place greater emphasis on effective inspection of collections and the enforcement of legislation.


Je suis convaincu que la ratification sera achevée dans les délais. Je voudrais néanmoins insister une nouvelle fois sur la nécessité de renforcer encore davantage les efforts de communication et d'information, afin que les citoyens des États membres soient vraiment au courant de ce qui se passe.

I would nonetheless like to reiterate the need for efforts at communicating with the public and informing them to be stepped up, so that the citizens in the Member States may really know what is going on.


Je regrette vraiment de ne pas avoir davantage insisté pour que des témoins soient entendus dans le cas du projet de loi C-9.

I am really sorry with Bill C-9 that I did not push harder for witnesses to be heard.


w