Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous distingue vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Paul O'Regan (propriétaire, O'Regan National Leasing): Ce qui nous distingue vraiment, nous les petites entreprises—nous nous considérons comme une petite entreprise, bien que nous soyons l'un des plus gros concessionnaires de la région—, c'est que, tandis que les banques rendent des comptes uniquement à leurs actionnaires, nous devons composer avec nos employés, nos familles et nos collectivités.

Mr. Paul O'Regan (Owner, O'Regan National Leasing): One of the situations that really differentiates small business—and we consider ourselves small business, although we are one of the larger automotive companies in this area—is that while banks report to their shareholders, we report to our employees, our families, and our communities.


Mais aussi, en tant que culture différente des États-Unis, je crois qu'il faut insister et fonder notre politique culturelle sur le concept de justice sociale qui nous distingue vraiment des Américains, qui sont davantage orientés vers l'individualisme.

But also, as a culture different from that of the United States, I believe that our cultural policy must be focussed on the concept of social justice which really distinguishes us from the United States, where there is more of a focus on individualism.


Ce qui nous distingue des États-Unis, qui n’ont pas encore ratifié cet accord - et nous savons pourquoi - et cela s’applique également aux relations avec la Corée, c’est le fait que, justement, aucune puissance économique mondiale n’expose son industrie manufacturière de qualité - et j’insiste sur le mot «qualité» - à d’inévitables processus de démantèlement, en la sacrifiant sur l’autel des intérêts financiers, en opposant les travailleurs en col blanc de la City de Londres et les travailleurs en blouse blanche des usines européennes modernes, ce qui est exactement ce dont l’Europe n’a vraiment ...[+++]

What differentiates us from the United States, which has not yet ratified this agreement – and we know why – and this also applies to relations with Korea, is the very fact that no world economic power exposes its quality – and I stress the word ‘quality’ – manufacturing industry to inevitable dismantling processes, sacrificing it on the altar of financial interests, setting white-collar workers from the City of London against the white-coated workers of modern European factories, which is exactly what Europe does not need in the wake ...[+++]


Toutefois, je voudrais également souligner que ce règlement est une demande sociale émanant à la fois du secteur et des consommateurs, d’où l’importance de ne pas différer plus longtemps les mesures que nous devrons prendre après le vote de demain. Afin de garantir la certitude juridique des producteurs et la confiance des consommateurs, nous devons continuer à travailler rapidement à l’adoption d’un règlement que le secteur européen demande depuis longtemps et qui distingue clairement l’agriculture vraiment biologiqu ...[+++]

Nevertheless, I would also like to stress that this Regulation is a social demand both from the sector and from consumers, and therefore the subsequent steps that we must decide upon after tomorrow must not be delayed much longer, but rather, for the sake of the legal certainty of producers and the confidence of consumers, we must continue to work quickly in order that we may have a Regulation that the European sector has been calling for for a long time and which distinguishes this clearly organic agriculture, for the sake of consumer safety.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme De Veyrac a rappelé tous les progrès que nous avons effectués et par lesquels le Parlement s’est vraiment distingué.

Mrs De Veyrac reminded us of all the advances that we have made and in which Parliament has really distinguished itself.


C'est pourquoi nous proposons aujourd'hui que le gouvernement fédéral se joigne à nous et s'occupe des trois besoins identifiés comme urgents par le groupe de travail du premier ministre: un programme national de logements complètement révisé et financé; un programme complet d'investissement dans le transport en commun, car notre pays se distingue vraiment du fait que notre gouvernement national n'investit aucunement dans le transport en commun; et enfin, un programme d'infrastructure doté d'un financement à lon ...[+++]

That's why our proposals to you today are for the federal government to join with us and address those three needs that were identified by the Prime Minister's task force for immediate attention: a fully ramped-up, fully funded national housing program; a fully ramped-up public transit investment program, where we really are remarkable as a country in not having any of that investment flowing into transit from our national government; and a fully funded and longer-term infrastructure program so that every Canadian can have access to clean water and we're not dumping sewage into bodies of water around our cities.


On entend également par là un service à la clientèle qui n'a pas son pareil dans l'industrie, et c'est là quelque chose qui nous distingue vraiment chez Bell ExpressVu.

And quality also means offering industry-leading customer service, and that's a real point of differentiation for us at Bell ExpressVu.


Comme je l'ai dit, la seule chose qui nous distingue vraiment des Américains, c'est le fait que nous avons au Canada d'excellents programmes sociaux, très progressistes.

As I said in French, the one thing that really sets us apart as Canadians from Americans is the fact that we have good, progressive social programs in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : nous distingue vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous distingue vraiment ->

Date index: 2024-02-27
w