Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "membres soient vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans ...[+++]

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


les membres veilleront à ce que leurs règles d'origine soient fondées sur un critère positif

Members shall ensure that their rules of origin are based on a positive standard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous savons qu'il y a un groupe de femmes de militaires, et aussi des familles et des membres des forces armées qui trouvent effarantes les conditions de vie qu'on leur impose et le prix du terrain, parce qu'il n'y a pas vraiment d'écart entre le prix des maisons d'Esquimalt et d'Halifax, bien qu'à Halifax, elles soient un peu moins cher, mais d'après ce que j'ai vu, je ne peux pas dire qu'elles soient vraiment moins cher.

We know there's a distraught group of wives, and families and members of the forces, with the kind of living conditions they get and the price of land, because the houses don't vary out at Esquimalt compared to those in Halifax, although the Halifax ones may be a little lower, but I can't say a lot lower from what I've seen.


De plus, pour que les États membres soient vraiment incités à jouer leur rôle dans le choix de pratiques de pêche durables, ils doivent être expressément reconnus comme des parties prenantes importantes dans les évaluations.

Furthermore, if Member States are to be encouraged to take a role in ensuring sustainable fishing practices, they should be explicitly recognised as key stakeholders in evaluations.


J'ai vraiment profité du fait que tous les membres du comité ici présents — et j'ai lu en partie les transcriptions des séances antérieures — travaillent à faire en sorte que les Forces canadiennes et leurs membres soient traités équitablement.

I really took advantage of the fact that all the committee members here and I read some of the earlier deliberations are working towards helping the Canadian Forces and the members to be treated fairly.


Ce qui m’amène à dire qu’il faut vraiment que tous les États membres soient en mesure d’être opérationnels pour la gestion du VIS, parce qu’il serait extrêmement dommageable que le système central s’avère fonctionner normalement et que nous ayons, du fait de ces retards de quelques États membres, l’obligation de prolonger encore les délais.

This leads me to say that it really is important for all of the Member States to be able to get up and running and manage VIS because it would be extremely damaging if the central system proved to work normally but we were forced to extend the deadline even further because of these delays on the part of a few Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne s’agit pas d’un montant très important; mais, la politique agricole commune étant financée par des fonds publics, je crois qu’un engagement plus soutenu de la Commission européenne à assister les États membres est nécessaire, surtout lorsqu’il s’agit d’aider les États nouvellement intégrés, afin que les irrégularités de ce type soient considérablement réduites et que la sécurité et la sûreté soient vraiment un objectif réalisa ...[+++]

It is not a very large amount; but since the common agricultural policy is financed from public funds, I believe a more sustained involvement from the European Commission in assisting the Member States is necessary, especially in assisting the newly-integrated states, so that such irregularities would be considerably diminished and food security and safety would truly be an achievable objective in the European Union.


La Commission doit vraiment demander à ce que les États membres soient soutenus et non freinés lorsqu’ils tentent de préserver la qualité de l’air.

The Commission should really be asking for Member States to be supported and not obstructed here in their aims to keep the air clean.


Je suis convaincu que la ratification sera achevée dans les délais. Je voudrais néanmoins insister une nouvelle fois sur la nécessité de renforcer encore davantage les efforts de communication et d'information, afin que les citoyens des États membres soient vraiment au courant de ce qui se passe.

I would nonetheless like to reiterate the need for efforts at communicating with the public and informing them to be stepped up, so that the citizens in the Member States may really know what is going on.


Nous allons appuyer la motion visant à renvoyer le projet de loi à un comité puisque nous sommes sensibles à l'appel généralisé lancé par les membres des premières nations pour qu'ils soient vraiment consultés.

We will be supporting the motion to send the bill to committee because we support the widespread call from first nations people to be truly consulted.


Que fait votre syndicat pour s'assurer que vos membres soient vraiment ciblés sur le service à la clientèle, et donc de garder leurs problèmes d'adaptation pour d'autres occasions de discussion interne?

What does your union do to ensure that its members devote themselves to customer service, setting aside their adjustment problems for in-house discussions?


M. Bird : Pour l'instant, je ne connais pas trop les statistiques et les raisons, mais à écouter les dirigeants, je sais que la communauté n'a pas vraiment besoin que ses membres soient envoyés en prison en guise de punition ultime.

Mr. Bird: I am not sure at this time in terms of statistics and reasons, but I do know from listening to the leadership that basically taking someone away to jail as a last punishment effort is not really what the community needs.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     membres soient vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres soient vraiment ->

Date index: 2022-11-12
w