Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateurs aient vraiment " (Frans → Engels) :

36. estime que, dans certains secteurs, il peut être difficile de dissuader les consommateurs d'acheter des marchandises illicites ou d'utiliser des contenus illicites, en raison de l'ignorance des consommateurs quant aux offres légales, et de l'approvisionnement parfois difficilement accessible ou onéreux en produits et contenus licites; considère qu'il conviendrait de faire davantage de progrès en la matière et exige à nouveau que la Commission et les États membres insistent davantage auprès du secteur industriel pour qu'il développe, dans tous les États membres, des offres licites diversifiées et attrayantes de manière à ce que les consommateurs aient vraiment toute lat ...[+++]

36. Believes that, in certain sectors, the lack of consumer awareness about legal offers, and the sometimes difficult-to-access or costly supply of non-infringing products and content can make it difficult to deter consumers from buying unlawful goods or using unlawful content; takes the view that further progress needs to be made in this area, and reiterates its demand that the Commission and the Member States put more pressure on the industry to develop, in all Member States, licit offers that are both diversified and attractive so that consumers genuinely have every opportunity to purchase licit goods or to use licit content;


36. estime que, dans certains secteurs, il peut être difficile de dissuader les consommateurs d'acheter des marchandises illicites ou d'utiliser des contenus illicites, en raison de l'ignorance des consommateurs quant aux offres légales, et de l'approvisionnement parfois difficilement accessible ou onéreux en produits et contenus licites; considère qu'il conviendrait de faire davantage de progrès en la matière et exige à nouveau que la Commission et les États membres insistent davantage auprès du secteur industriel pour qu'il développe, dans tous les États membres, des offres licites diversifiées et attrayantes de manière à ce que les consommateurs aient vraiment toute lat ...[+++]

36. Believes that, in certain sectors, the lack of consumer awareness about legal offers, and the sometimes difficult-to-access or costly supply of non-infringing products and content can make it difficult to deter consumers from buying unlawful goods or using unlawful content; takes the view that further progress needs to be made in this area, and reiterates its demand that the Commission and the Member States put more pressure on the industry to develop, in all Member States, licit offers that are both diversified and attractive so that consumers genuinely have every opportunity to purchase licit goods or to use licit content;


Je pense que l'industrie du jouet doit vraiment étudier un logo adéquat pour la sécurité des jouets qu'elle développera et gérera elle-même de sorte que les consommateurs aient la garantie que lorsqu'ils achèteront des jouets à Noël, ils auront des jouets sûrs et de bonne qualité.

I think that the toy industry must really look seriously at a proper toy safety mark that it develops and manages itself so that consumers really have that assurance that, when they come to buy toys this Christmas, they will have safe, good quality toys.


M. Parish a souligné le fait que les consommateurs font une confiance quasi aveugle au mot «biologique» et aux produits qui portent ce label, et que nous devons par conséquent nous assurer que ceux qui veulent acheter des produits bio aient vraiment dans leur panier ce qu’ils pensent être un produit très pur.

Mr Parish has made the point that consumers place great faith in the word ‘organic’ and in organic produce, and we need to ensure that those who want to buy organic are actually getting what they believe is a very pure product.


Il conviendrait également de veiller, lors de l'élaboration de toutes les mesures concernant les TIC, à ce que les points de vue liés à l'égalité sociale, au confort de l'usager, à la sécurité et à la confiance des consommateurs aient bien été examinés. Ce n'est que si les consommateurs se fient à la nouveauté technique et trouvent son adoption facile et suffisamment rentable que le secteur des TIC fonctionnera vraiment efficacement comme le moteur de la croissance qu'il est par nature.

In every activity relating to ICT we also need to be ensure that that all aspects of social equality, user-friendliness, safety and consumer confidence are taken into account. Only when consumers have confidence in new technology, and feel that it is easy and sufficiently advantageous to use, will it be possible for ICT to operate really effectively as the engine of growth which it should naturally be.


Malgré les modifications législatives faites au fil des années pour permettre la création ou l'implantation de banques étrangères au Canada, la concurrence n'est pas encore à un niveau suffisant pour vraiment créer de la pression pour que les consommateurs et les consommatrices en aient pour leur argent.

Despite the legislative changes made over the years to encourage the establishment of banks or foreign banks to move to Canada, there is still not enough competition to generate sufficient pressure to ensure that consumers get their money’s worth.


Si nous voulons qu'il y ait une vive concurrence et que les consommateurs aient vraiment un choix, il faut favoriser cette concurrence.

If we really want full competition and consumers to have choices, we need to encourage that competition to happen.


Mme Helen Saravanamuttoo: Nous croyons qu'il est vraiment important que les consommateurs aient des recours.

Ms. Helen Saravanamuttoo: We believe it's really important to have consumer redress measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs aient vraiment ->

Date index: 2024-12-13
w