Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais néanmoins insister » (Français → Anglais) :

Nous avons soulevé un certain nombre de questions dans notre rapport, et je n'ai pas le temps de les aborder toutes, mais je voudrais néanmoins insister sur nos principales préoccupations en ce qui a trait à la réunification familiale, question qui touche, notamment dans les cas de séparation familiale, de nombreux enfants dans différentes circonstances.

We have raised a number of issues in our report, and I do not have time to go over all of them, but I want to underline for you our major concerns around family reunification, which is something that, particularly in the form of family separation, affects many children in different circumstances.


Je voudrais néanmoins insister aussi sur les principes de légalité et d'ouverture qui caractérisent de manière générale la bonne administration.

However, in addition to them, I should like to stress the principles of legality and transparency, which are general aspects of good governance.


Je voudrais néanmoins insister sur le fait que je ne pense pas que la proposition de révision des dispositions de la directive, dans le cadre des arrêtés de la Cour européenne de justice, s’avérera un outil efficace dans la lutte contre le travail non déclaré.

I should like to make it abundantly clear, however, that I do not believe that the proposed review of the provisions of the Directive, in the context of the rulings of the European Court of Justice, will prove an effective tool with which to combat undeclared work.


Je voudrais néanmoins insister sur le fait que toute décision à caractère politique doit continuer à être soumise à la procédure prévue à l’article 37 du Traité, c’est-à-dire après consultation du Parlement européen.

I should like, however, to emphasise that any decision of a political nature must still be taken in accordance with the procedure laid down in Article 37 of the Treaty, that is to say after consulting the European Parliament.


Concernant l'ordre des discours et le temps de parole, je voudrais néanmoins insister sur la nécessité de maintenir le principe d'égalité de traitement entre la Commission et le Conseil.

When it comes to the order of speeches and speaking time I would, however, like to stress the need to keep the principle of equal treatment of Commission and Council.


Je ne veux pas trop insister, mais je voudrais néanmoins soulever rapidement trois petits points pour les fins du compte rendu.

I will not belabour the point, but I'll just put three very quick points on the record.


Je voudrais néanmoins insister sur la nécessité et l'opportunité de parvenir à un paquet unique, car c'est la seule manière de disposer d'un cadre général qui modère les poussées que l'on relève dans certaines propositions d'amendement.

However, I would stress the need and the desirability to develop a single package, because this is the only way to achieve an overall framework which tones down the extreme positions contained in certain proposals for amendments.


Bien sûr, ces dispositions ont été élargies et améliorées au fil des ans. Néanmoins, je voudrais insister sur la modification relative aux restrictions qui n'ont été établies qu'en 1987.

While these provisions have been extended and improved over the years, the amendment I want to talk about has to do with limitations that only existed up until 1987.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais néanmoins insister ->

Date index: 2021-04-10
w