Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait insister davantage » (Français → Anglais) :

En particulier, comme la directive QEB révisée devrait insister davantage sur la gestion de la qualité des eaux plutôt que sur sa surveillance au sens strict, elle accordera une plus grande attention à l'approche globale intégrée, à la planification à long terme ainsi qu'à l'information et à la participation du grand public.

In particular, because the emphasis of the new/revised BWQ directive will shift from purely quality monitoring to water quality management, a lot of attention will be given to the holistic integrated approach, long-term planning and above all to public information and participation.


M. Roy Cullen: Je ne veux pas vous mettre sur la sellette, mais à titre de président du comité qui a rédigé ce rapport, pouvez-vous nous dire s'il y a des points sur lesquels le comité devrait insister davantage, qui ont besoin d'être signalés de nouveau ou mis en lumière?

Mr. Roy Cullen: I don't want to put you on the spot, but as chair of the committee that wrote this report, are there areas this committee should push harder on, where it needs to be re-emphasized or underscored?


Nous estimons que le gouvernement devrait insister davantage sur la réduction de la dette.

We believe the government should place a greater emphasis on debt reduction.


L’UE devrait continuer à insister pour que la Chine s’engage davantage à développer des règles pour un comportement responsable et à appliquer le droit international existant dans le domaine du cyberespace, notamment en encourageant la conclusion d'un accord mondial sur la protection des cyberinfrastructures critiques.

The EU should continue to urge China to make a greater contribution to developing responsible norms of behaviour and applying existing international law in cyberspace, including promoting further global agreement on protecting critical cyber assets.


L'Europe devrait en outre insister davantage sur le développement naissant d'un secteur entrepreneurial spatial, le cas échéant, par des mesures judicieusement ciblées, y compris un soutien aux initiatives de transfert de technologie dans le domaine spatial.

Europe should furthermore reinforce the incipient development of an entrepreneurial space sector, where appropriate, by well targeted measures, including support for space technology transfer initiatives.


La proposition de la Commission devrait insister davantage sur l'importance que doivent revêtir la prévention du VIH/sida et la réduction de l'incidence de cette maladie.

The importance of preventing and reducing the incidence of HIV/AIDS, should feature more prominently in this Commission proposal.


J'ajouterais aussi que, dans toutes les provinces, on devrait insister davantage auprès des jeunes Canadiens sur notre histoire et sur l'importance de la participation des citoyens à la vie du pays.

I would argue further that we need to see provincially a greater focus across Canada on educating young Canadians on our history and on the importance of citizenry involvement and participation.


L'Union européenne est active dans de nombreuses zones et régions plus ou moins stables, où les sujets de conflits s'accumulent ; l'Union européenne devrait insister davantage à ce propos que ce n'est actuellement le cas sur sa politique de prévention des conflits et fournir des comptes rendus réguliers.

The European Union is active in many, more or less, unstable areas and regions where the level of conflict is mounting, and the European Union should visibly emphasise its conflict prevention policy, more than is now the case, and report on it regularly.


Dans le préambule de ce projet de loi, on devrait insister davantage pour que le message soit extrêmement clair à l'organisme qui va gérer ces choses-là dans le futur.

The preamble to this bill should make the message very clear to the agency that will be managing these things in the future.


C'est pourquoi il me semble que le message à livrer à communiquer l'industrie et aux sociétés consiste à les sensibiliser au fait qu'il est essentiel d'actualiser, de remplacer leurs systèmes informatiques pour s'assurer qu'ils sont millénarisés, mais peut-être qu'on devrait insister davantage sur les plans de rechange à mettre en place?

That's why I think, in a sense, perhaps the message to industry and to companies is certainly to build awareness that it's critical to upgrade, replace, to make sure you're Y2K compatible, but perhaps more of the message should be do you have contingency plans in place?


w