Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous dire monsieur doucette et moi avons travaillé longtemps " (Frans → Engels) :

Le sénateur Campbell : Pour tout vous dire, monsieur Doucette et moi avons travaillé longtemps ensemble, et nous sommes amis depuis bien longtemps, même si nous n'avons pas les mêmes opinions.

Senator Campbell: In the interests of full disclosure, I have to advise you that Mr. Doucette and I have not only worked together, but we have been friends for longer than we would want to admit.


Le président: Monsieur Johnson, vous devez savoir que Mme Lalonde et moi avons travaillé, il y a deux semaines, à créer un forum multinational des Amériques, qui s'appelle le Forum interparlementaire des Amériques.

The Chair: Mr. Johnson, I am sure that you are aware that two weeks ago, Ms. Lalonde and I set up a multinational forum of the Americas, called the Inter-Parliamentary Forum of the Americas.


Monsieur le Président, le député et moi avons travaillé ensemble à d'autres dossiers, et je dois dire qu'il lui arrive d'être raisonnable.

Mr. Speaker, the hon. member and I have worked together on other issues. Sometimes he is reasonable on certain things.


Monsieur le président, vous savez que, au fil des ans, vous et moi avons travaillé ensemble sur bien des questions différentes, au sein de différents comités et à différents titres.

Mr. Chair, you know that over the years you and I have worked together in many different venues, different committees and different functions.


Je comprends que vous êtes très occupés, mais je vous remercie d'avoir envisagé cela. Monsieur Howsam, vous et moi avons travaillé ensemble quand les Libéraux étaient au pouvoir.

Mr. Howsam, you and I worked together while the Liberals were in government.


Ce que je veux vous dire, c’est que nous avons vraiment organisé, à la fois avec cette Task force et au sein de la Commission, des rendez-vous extrêmement réguliers avec le cocontractant et les deux cocontractants, mais surtout Steria, et que nous pouvons vraiment espérer, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, que ce dossier connaîtra un aboutissement dans les mois ...[+++]

What I wish to say to you is that we have in fact organised, both with the Task Force and within the Commission, extremely regular meetings with the co-contractor and the two co-contractors, especially Steria. We can truly hope, Mr President, ladies and gentlemen, that this issue will be concluded in the coming months, with this decision on a final date, set as the start of June, when the Council will, in fact, have to make its decision.


La dernière chose que je voudrais dire, Monsieur le Président, est que, comme vous le savez, Mesdames et Messieurs, nous avons reçu une demande - ou du moins, la présidence et moi-même avons reçu une demande - du secrétaire général des Nations unies nous demandant si nous pouvions apporter notre aide dans le cadre des élections qui vont se tenir en République démocratique du Congo et qui donneront l’impulsion finale au processus de ...[+++]

The last thing I would like to say, Mr President, is that, as you know, ladies and gentlemen, we have received a request ― or at least the Presidency and myself have received a request ― from the Secretary-General of the United Nations, asking us whether we could assist in the elections that are going to be held in the Democratic Republic of Congo and which will provide the final impetus for the process of democratic transition in Congo; if it goes well, it will bring stability to a significant part of Africa’s backbone; this issue ...[+++]


- Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire, Monsieur le Président du Conseil, que nous avons confiance dans la présidence exercée par l’Italie.

– (FR) Mr President, allow me to say to you, Mr President-in-Office of the Council, that we have confidence in Italy’s Presidency.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, M. Piétrasanta et moi-même avons travaillé en parfaite collaboration: vous ne vous étonnerez donc pas de retrouver les mêmes accents dans les quelques mots que je voudrais vous adresser.

– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Piétrasanta and I worked together in perfect cooperation: you will not therefore be surprised to hear the same points stressed again in the few comments that I would like to make.


Monsieur Glante, permettez-moi de vous adresser une observation à vous personnellement, tout en vous remerciant vivement pour votre réceptivité et votre bonne disposition tout au long du travail que nous avons réalisé ensemble: lorsqu’une sculpture est terminée et quasi parfaite, il est toujours possible d’apporter des coûts de ciseau finaux en vue d’atteindre la perfection absolue.

Mr Glante, please allow me to address an observation expressly to you, and I would like to thank you warmly for your receptiveness and cooperation throughout the work we have done together: when a sculpture is finished and is almost perfect, there are always certain final touches which make it absolutely perfect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dire monsieur doucette et moi avons travaillé longtemps ->

Date index: 2025-05-28
w