Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous constaterez que nous avons justement soulevé » (Français → Anglais) :

Mme Bernier : Nous avons justement soulevé la question en étudiant le projet de loi.

Ms. Bernier: We have indeed raised that question in our study of the bill.


Nous avons notre propre histoire. Nous avons notre propre culture et, dans une certaine mesure, si vous discutez avec ma belle-mère ou ma mère, vous constaterez que nous avons notre propre langue.

We are a people with our own history, our own culture and, in some ways—if one talks to my mother-in-law or my mother—we are a people of our own language.


Si vous jetez un coup d'oeil sur la politique du Parti conservateur énoncée lors des élections ainsi que notre programme en matière de justice, vous constaterez que nous avons justement soulevé ces questions.

I can tell you, if you have a look at the Conservative Party's policy in previous elections and our justice thing there, we specifically raise those matters.


Je crois que vous constaterez que nous avons des intérêts communs relativement à certains des points que je vais soulever.

I believe that you will see a commonality of interest on some of the points that I will be presenting.


Vous constaterez que nous avons honoré cette promesse dans le texte adopté par le collège des commissaires aujourd’hui.

I believe you will see that we have honoured that commitment in the text adopted by the College today.


D'autre part, sur la question plus générale des migrations, dans laquelle, je le reconnais et le Conseil le reconnaît volontiers, la Turquie, de par sa situation géographique, est un pays qui se trouve dans une situation particulière - et dès lors, l'effet de cette situation que vous mettez en avant est un effet connu - je voudrais signaler que, dans le cadre de la présidence belge, nous avons justement mis en place, pour la première fois, une Conférence qui s'est tenue à Bruxelles il y a quelques semaines sur la question des migrations, Conférence européenne dans le cadre d'une réflexion nécessa ...[+++]

Furthermore, with regard to the more general question of migration, I acknowledge and the Council also freely acknowledges that, due to its geographical situation, Turkey is a country in a peculiar situation. And now, we are all acquainted with the consequences of this situation that you have highlighted. I would like to point out that, under the Belgian Presidency, we have in fact organised, for the first time, a conference, held in Brussels some weeks ago, on the issue of migration. This was a European Conference which was held as part of a necessary investigation into the issue of migratory movements.


- (SV) Monsieur le Président, je suis heureuse de pouvoir vous informer qu'à Montréal nous avons justement signé un protocole sur la biosécurité.

– (SV) Mr President, I am pleased to be able to tell you that, in Montreal, we have just signed a protocol concerning bio-safety.


Sur le site web Eur-Lex, vous trouverez la moitié de ces actes sous forme consolidée - pas encore sous forme de loi, car nous n'avons jamais promulgué de loi pour consolider tous ces actes -, mais vous constaterez que la moitié de l'acquis se trouve à présent sur Eur-Lex sous forme abrégée.

On the Eur-Lex website you will find half of those acts in a consolidated form – not yet the law, because we have never made a law to consolidate all those acts – but you will nonetheless find that half the acquis is now on Eur-Lex in its shortened form.


Dans ce sens, je dois dire, Monsieur le Président, que votre secrétariat devrait améliorer le fonctionnement du département ou du service chargé du traitement du courrier, car, au niveau du Parlement, nous avons soulevé une question relative à la manière dont, concrètement, vous allez traiter le problème de l'amende concernant le lin en Espagne. Devant l'opposition du groupe libéral et du groupe PPE face à cette question qui devait être examinée au sein de notre Parlement, ...[+++]

In this respect, Mr President, I must say that you must improve the department or service of your secretariat which deals with mail, because we have raised a parliamentary question on how you are going to deal with the issue of the flax fine, specifically in Spain, and four Group Chairmen, despite the fact that the Liberal Group and the PPE-DE Group have blocked this question, which should have been seen in this House, have written to you and we are awaiting a reply.


Nous avons justement soulevé cette question lorsque nous avons examiné le projet de loi.

We asked exactly that question when we were examining this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous constaterez que nous avons justement soulevé ->

Date index: 2025-02-03
w