Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous aurez regagné votre parlement " (Frans → Engels) :

En vertu de l’article 91 du statut, vous aurez la possibilité de former un recours contre une éventuelle décision de rejet de votre réclamation, dans la mesure où elle vous ferait grief, devant la Cour de justice de l’Union européenne.

Pursuant to Article 91 of the Staff Regulations, if your complaint is rejected and this decision affects you adversely, you may then file an appeal with the European Court of Justice.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Nous vous souhaitons, lorsque vous aurez regagné votre Parlement national, le même enthousiasme au travail que celui dont vous avez fait preuve ici, au Parlement européen.

When you go back to your national Parliament, we wish you the same zest for work that you had here in the European Parliament.


(Le cas échéant) La valeur maximale de votre prêt sera de [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous recevrez un avertissement si le montant du crédit atteint [indiquer le montant dans la monnaie nationale de l’emprunteur] (Le cas échéant) Vous aurez la possibilité de [indiquer le droit de renégocier le prêt en monnaie étrangère ou le droit de le convertir en [monnaie concernée] et les conditions].

(Where applicable) The maximum value of your loan will be [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will receive a warning if the credit amount reaches [insert amount in national currency of the borrower] (Where applicable) You will have the opportunity to [insert right to renegotiate foreign currency loan or right to convert loan into [relevant currency] and conditions].


Vous aurez la possibilité de nous fournir des informations sur votre situation et sur la présence de membres de votre famille sur le territoire de pays de Dublin oralement et/ou par écrit, dans votre langue maternelle ou dans une autre langue que vous maîtrisez (ou vous pourrez faire appel à un interprète si besoin est).

You will be given the opportunity to provide us with information about your situation and the presence of family members on the territory of the Dublin countries orally and/or in writing and, when doing so, to use your mother tongue or another language that you speak well (or to have an interpreter, if needed).


Je pense qu’en faisant cela, vous aurez regagné un peu de crédibilité au Parlement, car selon moi, nous ne sommes toujours pas convaincus de ce que vous comptez faire.

I think that if you do that you will restore some credibility here, because I think that we remain unconvinced on that side about what you are planning to do.


[insérer le nom et l’adresse géographique, le cas échéant, de la personne habilitée par vous à réceptionner le bien] sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours après que vous nous aurez communiqué votrecision de rétractation du présent contrat.

[insert the name and geographical address, where applicable, of the person authorised by you to receive the goods], without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us.


Monsieur le Commissaire, nous allons soutenir les efforts de la Commission dans ce domaine, mais n’oubliez pas que vous aurez besoin du Parlement. Vous aurez besoin du Parlement en particulier quand le traité aura été ratifié, parce que tout ce que vous ferez maintenant ne pourra pas entrer en vigueur si le Parlement, à un certain moment, ne vous y autorise pas.

We shall support the efforts by the Commission on this point, but the Commission must not forget that it will be needing Parliament, especially when the Treaty has been ratified, because nothing that is being done now can enter into force if Parliament does not authorise it at some point. The Commissioner should tell that to his successor, whether temporary or permanent.


Monsieur le Commissaire, nous allons soutenir les efforts de la Commission dans ce domaine, mais n’oubliez pas que vous aurez besoin du Parlement. Vous aurez besoin du Parlement en particulier quand le traité aura été ratifié, parce que tout ce que vous ferez maintenant ne pourra pas entrer en vigueur si le Parlement, à un certain moment, ne vous y autorise pas.

We shall support the efforts by the Commission on this point, but the Commission must not forget that it will be needing Parliament, especially when the Treaty has been ratified, because nothing that is being done now can enter into force if Parliament does not authorise it at some point. The Commissioner should tell that to his successor, whether temporary or permanent.


Vous avez vécu un second exil mais, à la fin des années quatre-vingts, vous avez pu regagner votre pays et vous avez œuvré à consolider le retour à la démocratie de votre pays.

You lived in exile for a second time but, at the end of the 1980s, you were able to return to your country and worked to restore democracy to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aurez regagné votre parlement ->

Date index: 2023-02-19
w