Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Annuler une poursuite
CONFIDENTIEL UE
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Refuser une instance
Rejet d'offres
Rejet de greffe
Rejet de greffon de foie
Rejet de soumissions
Rejeter un appel
Rejeter un pourvoi
Rejeter une action
Rejeter une action pour péremption d'instance
Rejeter une demande
Rejeter une instance
Rejeter une poursuite
Rejeter une procédure
Rejeter une requête
Rejeté
Rejeté des offres
Rejeté des soumissions non conformes
SECRET UE
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "rejet de votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


annuler une poursuite | refuser une instance | rejeter un appel | rejeter un pourvoi | rejeter une action | rejeter une action pour péremption d'instance | rejeter une demande | rejeter une instance | rejeter une poursuite | rejeter une procédure | rejeter une requête

dismiss


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


rejet de soumissions | rejet d'offres | rejeté des soumissions non conformes | rejeté

disqualification of tenders | disqualification | rejection of tenders


rejet d'offres | rejet de soumissions | rejeté des offres | rejeté

disqualification of tenders | rejection of tenders


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu de l’article 90, paragraphe 2, du statut, vous pouvez introduire, en cas de rejet de votre candidature, une réclamation contre la décision de la Cour, dans un délai de trois mois à compter de la notification de la décision, à l’adresse suivante:

Pursuant to Article 90(2) of the Staff Regulations, you may submit a complaint against the Court’s decision to reject your application within three months of being notified thereof, to the following address:


En vertu de l’article 91 du statut, vous aurez la possibilité de former un recours contre une éventuelle décision de rejet de votre réclamation, dans la mesure où elle vous ferait grief, devant la Cour de justice de l’Union européenne.

Pursuant to Article 91 of the Staff Regulations, if your complaint is rejected and this decision affects you adversely, you may then file an appeal with the European Court of Justice.


Le fait que vous ayez comparu devant le comité de la Chambre des communes et que celui-ci ait accepté certains de vos amendements de procédure mais non votre position fondamentale m'amène à penser qu'il a rejeté votre position de principe, la jugeant contraire à la politique gouvernementale.

The fact that you appeared before the House of Commons committee and they accepted some of your procedural amendments but not your basic position would indicate to me that they did not agree with your policy position as against the public policy.


En ce sens, votre rapport, en rejetant aussi clairement certaines méprises et rumeurs alarmistes autour de la Constitution, est un bon début.

Your report has made a good start – also by so clearly rejecting some of the mis-conceptions and scare stories about the Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’avoue avoir été désagréablement surpris par le rejet de tous les amendements par la commission économique et monétaire - et en cela, je ne partage pas votre approbation, Monsieur le Commissaire.

I confess that it came as an unpleasant surprise when all of the amendments were rejected by the Committee on Economic and Monetary Affairs – and I do not share your approval, Commissioner.


Si, toutefois, la persistance de cette philosophie était une raison suffisante pour votre contre M. Tricher la semaine dernière, je crains grandement qu’elle ne soit plus une raison suffisante, car entre-temps la population suédoise a rejeté l’euro, nous forçant tous à nous rassembler autour des symboles de stabilité de la monnaie unique. Voilà pourquoi j’estime qu’il est de mon devoir - et je pense parler au moins pour mes collègues grecs ayant les mêmes visions - de voter en faveur de M. Trichet.

If, however, persistence with this philosophy was reason enough to vote against Mr Trichet last week, I greatly fear that it is no longer reason enough, because in the meantime the Swedish people have rejected the euro, forcing all of us to rally round the symbols of the stability of the single currency, which is why I feel it is my obligation – and I believe that I speak at least for my Greek colleagues with similar visions – to support and vote in favour of Mr Trichet.


Le président: Le NDP-12 est une réplique du BQ-6, qui a été rejeté, et qui avait préséance sur votre amendement, le vôtre est donc rejeté automatiquement.

The Chair: NDP-12 was a duplicate to BQ-6, which was defeated, and it preceded yours, so yours is automatically defeated.


- Chers collègues, je porte à votre connaissance que j'ai reçu, le jeudi 19 octobre 2000, la notification officielle des autorités compétentes de la République française d'un arrêt, en date du 6 octobre 2000, du Conseil d'État rejetant le recours que M. Jean-Marie Le Pen avait introduit contre le décret du Premier ministre français du 31 mars 2000, lequel visait à mettre fin à son mandat de représentant au Parlement européen.

– Ladies and gentlemen, I must inform you that on Thursday, 19 October 2000, I received official notification from the competent authorities of the French Republic of a ruling by the Council of State on 6 October 2000 rejecting the appeal lodged by Mr Jean-Marie Le Pen against the decree of the French Prime Minister on 31 March 2000 terminating his mandate as an elected representative to the European Parliament.


Je l'ai fait dans votre province, Votre Honneur, dans les années 1960, lorsque j'ai pris la parole devant les Daughters of the Eastern Star, qui m'avaient d'abord rejeté comme conférencier.

I have done it in your province, Your Honour, in the 1960s, when I was a guest speaker for the Daughters of the Eastern Star, who had rejected me as a speaker.


Compte tenu de tout ce que vous avez dit et répété devant nous aujourd'hui, je pense, monsieur Beaudry, qu'il est de votre devoir de nous expliquer en termes clairs pourquoi la ville s'oppose au rezonage de la ferme Moffatt, pourquoi le conseil municipal a décidé de rejeter la demande de la CCN, et pourquoi le conseil municipal — sauf un membre — a rejeté presque à l'unanimité votre demande de rezonage.

To the extent of all of the things you have related and reiterated before us today, I think, Mr. Beaudry, you owe this committee a firm and sound explanation of why City Hall opposed the rezoning of Moffatt Farm, why city council decided not to grant the NCC its wishes and application, and why the city council — except for one vote — almost unanimously voted down your application to rezone.


w