Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque vous aurez regagné votre parlement " (Frans → Engels) :

Nous vous souhaitons, lorsque vous aurez regagné votre Parlement national, le même enthousiasme au travail que celui dont vous avez fait preuve ici, au Parlement européen.

When you go back to your national Parliament, we wish you the same zest for work that you had here in the European Parliament.


Je lui dis ceci: Vous devez cesser de faire la fête. Lorsque vous aurez fini votre école de hockey durant les mois d'été et que vous serez dans la réserve, vous allez assister aux pow-wows, vous allez courir après les filles, obtenir des numéros de téléphone et veiller jusqu'à 5 heures du matin.

When you finish your hockey in the summer months and are on the reserve, you will be going to the pow-wows, chasing the girls, getting phone numbers and staying up to 5 o'clock in the morning.


Le sénateur Joyal: Quelle sera donc votre politique lorsque vous aurez atteint la rentabilité, lorsque vous aurez accumulé certains bénéfices à partir du capital que vous vous proposez d'investir?

Senator Joyal: What will be your policy when you are profitable and have accumulated some profits on the margin of capital that you have in mind?


Lorsque vous aurez cette information, que vous poserez ces questions, et que vous déposerez votre rapport et direz: « Nous, qui formons le Parlement, affirmons au gouvernement que ce programme particulier doit être réarticulé, ou n'est pas géré efficacement ou peut être mené d'une meilleure façon », je suis convaincu que le gouvernement fera bon accueil de ce rapport.

When you have that information and ask these questions, and you table your report and say that we as a Parliament report to the government that we feel that you should be changing your focus on this particular program, or that it's not being managed effectively, or that it can be done in a better way, I'm sure the government would welcome that.


Je pense qu’en faisant cela, vous aurez regagné un peu de crédibilité au Parlement, car selon moi, nous ne sommes toujours pas convaincus de ce que vous comptez faire.

I think that if you do that you will restore some credibility here, because I think that we remain unconvinced on that side about what you are planning to do.


Êtes-vous prêt, Monsieur Reinfeldt, à veiller également à ce qu’il soit précisé que, lorsque vous aurez désigné un haut-représentant, celui-ci ou celle-ci n’assumera pleinement ses fonctions qu’après ratification ou une décision de ce Parlement?

Are you prepared, Mr Reinfeldt, to also ensure that it is made clear that, when you nominate a High Representative, he or she will not assume full duties until ratification has taken place or there is a decision of this Parliament?


Lorsque vous aurez terminé votre enquête, nous vous saurions gré de venir nous exposer vos conclusions ici au Parlement.

When your investigation is complete, we should be obliged if you would set forth your findings in this House.


Le sénateur Segal : Lorsque vous aurez eu l'occasion, avec votre personnel, d'étudier toute question de mise en œuvre pouvant concerner le projet de loi C-2 et d'élaborer, comme il me semble opportun de le faire, un plan de mise en œuvre en rapport avec le mandat qui est le vôtre, vous serait-il possible de partager un tel plan avec le public ou avec l'une ou l'autre des Chambres du Parlement pour leur permettre de comprendre comment vous choisissez d'aller de l'avant?

Senator Segal: When you have had an opportunity, with your staff, to review any implementation issues that may emerge around Bill C-2 and to develop, as I suspect would be appropriate, an implementation plan relative to your own terms of reference, do you think you might share that plan with the public or with either of the Houses of Parliament in order that they can understand the way in which you choose to proceed?


Nous serons ravis de tenir compte des contributions du Parlement européen lorsque vous aurez terminé votre réflexion.

We look forward to taking on board contributions from the European Parliament once you have completed your considerations.


Lorsque vous aurez 60 ans, si vous touchez déjà votre pension de sénateur, celle-ci sera réduite d'un certain montant pour tenir compte de votre admissibilité aux prestations du Régime de pensions du Canada.

That means when you turn 60, if you are in receipt of your senator's pension, your senator's pension will be reduced by a certain amount to take into account your eligibility to receive Canada Pension Plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque vous aurez regagné votre parlement ->

Date index: 2023-09-27
w