Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulez pas vous montrer généreux " (Frans → Engels) :

Il me semble qu'il devrait se montrernéreux et vous présenter un chèque avec tambours et trompettes; il me semble que ce serait rentable pour eux au plan politique mais c'est aussi un devoir moral.

If they want to be generous and have a great big presentation and present you with a cheque, you'd think it would be the right thing to do politically, let alone morally.


Je suis sûr que vous allez vous montrer généreux et m'accorder un moment pour le rédiger.

I'm sure you'll be generous and give me a moment to write that out.


Nous devons nous montrer généreux et, comme vous l’avez souligné, nous devons relancer les négociations avec le Mercosur.

We need to be generous and, as you said, we need to re-launch the agreement with Mercosur.


M. Monte Solberg: Monsieur le président, j'invoque le Règlement. Si vous ne voulez pas vous montrer généreux, nous ne pouvons pas y faire grand-chose.

Mr. Monte Solberg: Mr. Chair, on a point of order, if you don't want to be generous with how you do these things, I guess there's not much we can do about it.


– Monsieur le Président, vous qui avez été si gentil et si généreux pendant toute la soirée en laissant parler les députés qui ont voulu s’exprimer, je ne voudrais pas que vous ayez à vous montrer sévère en coupant le micro à la fin de mon intervention.

– (FR) Mr President, you have been so kind and generous throughout the evening, allowing the members who wanted to do so to speak and I would not want you to have to demonstrate severity by cutting me off at the end of my speech.


Si vous voulez réellement prendre au sérieux la lutte contre les paradis fiscaux, le recouvrement des créances relatives aux taxes et l’intérêt de nos concitoyens pour le projet européen, alors nous devons commencer par nous-mêmes et montrer aux Européens que les institutions que nous représentons dépensent l’argent des contribuables de manière responsable.

If you really want to take the fight against tax havens, the recovery of tax claims and the attraction of people to the project of the European Union seriously, then we have to begin with ourselves and show people that the institutions we stand for are spending the taxpayer’s money responsibly.


Mais je devrai me montrer assez intransigeant sur le respect des cinq minutes autorisées; veuillez donc en prendre note et vous montrer généreux les uns envers les autres.

But I will have to be somewhat rigid on the five minutes, so please keep that in mind and please be generous with one another.


Je dis donc à la Commission - et à tous les politiciens de ce Parlement qui partagent l’avis de M. Juncker - que l’Afrique n’a pas besoin que vous lui donniez des leçons, mais si vous voulez réellement montrer l’exemple, acceptez alors la défaite sur la Constitution.

So I say to the Commission – and to all the politicians in this Parliament who share Mr Juncker's view – Africa does not need any lessons from you, but if you really want to set an example, accept defeat on the Constitution.


Le Règlement existe dans l'intérêt commun, si vous voulez, pour nous aider à bien représenter nos électeurs et à poser des questions légitimes au gouvernement fédéral. Pour que cela marche, il faut se montrer généreux, et je ne crois pas qu'il convienne qu'un non-élu comme vous, monsieur le Président, qui n'a pas de comptes à rendre à ses pairs, rende une telle décision.

If we want to use the rules of the House for the reasons that they are there, for the public good, if you will, to represent our constituents, to ask legitimate questions of the Government of Canada, I believe that we have to exercise a level of generosity, and I do not believe that it is fitting that someone not elected, who does not have to be accountable to their peers, as you do, Mr. Speaker, would rule in that fashion.


Nous avons voulu l'annoncer bien à l'avance pour vous permettre de montrer, par votre présence ou votre absence, ce que vous voulez vraiment pour le vendredi : étoffer ou supprimer.

This is something about which we wanted to give you plenty of notice, so as to enable you, by being either present or absent, and not just by what you affirm, to make it known what you want on Fridays: to make the agenda more substantial or abolish it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulez pas vous montrer généreux ->

Date index: 2021-01-29
w