Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indigne de la fonction parlementaire

Traduction de «permettre de montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le recours combiné, pour vérifier l'identité d'un équidé, à ses marques distinctives et aux moyens d'identification qui lui ont été appliqués devrait permettre à la fois d'établir un lien univoque entre l'équidé et son document d'identification et de montrer qu'il a été identifié conformément au présent règlement, de façon que seul un document d'identification soit délivré pour un même animal.

The marks of an equine animal and the means of identification applied to it, which in combination are used for the purpose of identity verification, should not only establish an unequivocal link between the equine animal and its identification document, but should also show that this equine animal has undergone the process of identification in accordance with this Regulation so that not more than one identification document is issued in respect of a single animal.


20. est d'avis que les mesures positives ainsi proposées sont de nature à permettre à l'industrie sidérurgique de gagner en compétitivité sur le plan international et de montrer que les produits sidérurgiques de l'Union répondent à des normes sociales, environnementales et économiques plus élevées que nulle part ailleurs, témoignant ainsi du professionnalisme des sidérurgistes de l'Union, ce qui, dans le même temps, améliore l'image que les consommateurs ont des opérateurs du secteur;

20. Believes that the positive measures proposed herein would allow the steel industry to become more competitive internationally, showing that EU steel products meet higher social, environmental and economic standards than those from anywhere else, and highlighting the quality of EU steel producers, which would at the same time improve consumer perceptions;


25. rappelle que la Russie est tenue de satisfaire pleinement à l'accord de cessez-le-feu en six points, notamment en ce qui concerne le respect de la souveraineté de la Géorgie et de son intégrité territoriale; se félicite du fait que la Russie soit disposée à progresser sur la voie d'un accord-cadre dans le domaine des opérations de gestion de crise; demande à cet égard aux autorités russes de se montrer cohérentes et de permettre par conséquent à la mission de surveillance de l'Union en Géorgie d'avoir accès aux territoires occupés d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud, conformément à l'accord de cessez-le-feu de 2008;

25. Reiterates Russia's obligation to fully implement the Six-point Ceasefire Agreement, including respect for Georgia's sovereignty and territorial integrity; welcomes Russian readiness to move forward on a framework agreement in the field of crisis management operations; calls, in this respect, on the Russian authorities to be consistent and allow, therefore, the EU Monitoring Mission in Georgia to have access to the occupied territories of Abkhazia and South Ossetia in compliance with the 2008 Ceasefire Agreement;


Cela devrait lui permettre de montrer du respect envers les citoyens, d’être très actif dans l'administration correcte des institutions européennes, et de respecter les données personnelles des citoyens, des députés européens et des employés à qui on demande la discrétion.

This should allow him to show due respect for citizens, be very active in the correct administration of European institutions, and respect the personal data of citizens, Members of the European Parliament, and employees who are required to maintain secrecy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de montrer que les frontières intérieures et les zones frontalières ne constituent pas des zones dans lesquelles toute vérification est exclue, plusieurs critères ont ainsi été définis pour permettre d'apprécier le caractère équivalent ou non des mesures de police.

In order to show that internal borders and border areas are not zones where checks cannot be carried out, several criteria have thus been established which allow assessing the (non-) equivalence to border checks.


L’attention accrue aux PME, la création d’un fonds d’ajustement à la mondialisation, le droit à la formation tout au long de la vie, etc. sont autant de moyens d’action qui devraient permettre de montrer aux citoyens que l’Union européenne est proche de leurs préoccupations et qu’elle partage leur souci d’une véritable cohésion sociale.

Increased attention to SMEs, the creation of a globalisation adjustment fund, the right to lifelong learning and so on are all measures that should enable us to show the people that the European Union is aware of their concerns and that it is as anxious as they are to obtain genuine social cohesion.


Le cadre européen des certifications devrait, par ailleurs, permettre aux organisations sectorielles internationales d'établir des correspondances entre leurs systèmes de certification et un point de référence européen, et donc de montrer la relation entre les certifications sectorielles internationales et les systèmes de certification nationaux.

The European Qualifications Framework should, moreover, enable international sectoral organisations to relate their qualifications systems to a common European reference point and thus show the relationship between international sectoral qualifications and national qualifications systems.


Recommandations de la Commission La stratégie devrait établir des actions visant à permettre à l'UE de montrer le chemin en matière de stratégies de réponse coordonnées dans le domaine de l'aide au commerce.

Commission recommendations The strategy should lay down actions to facilitate the EU leading the way on coordinated response strategies in Aid for Trade.


Nous avons voulu l'annoncer bien à l'avance pour vous permettre de montrer, par votre présence ou votre absence, ce que vous voulez vraiment pour le vendredi : étoffer ou supprimer.

This is something about which we wanted to give you plenty of notice, so as to enable you, by being either present or absent, and not just by what you affirm, to make it known what you want on Fridays: to make the agenda more substantial or abolish it.


La lutte contre ces tendances négatives et la concrétisation du développement durable exigent par conséquent d'agir de toute urgence, de montrer une volonté politique ferme et tournée vers le long terme, de reconsidérer le processus décisionnel, de permettre une large participation et de prendre conscience de ses responsabilités au niveau international.

Tackling these unsustainable trends and achieving the vision offered by sustainable development requires urgent action; committed and far-sighted political leadership; a new approach to policymaking; widespread participation; and international responsibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre de montrer ->

Date index: 2022-05-29
w