Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulais dire officiellement " (Frans → Engels) :

Je voulais simplement dire officiellement que nous sommes tous en train de trafiquer le rapport de la commission.

I just wanted to put on the record that all of us are tinkering with the commission report.


Le sénateur Champagne : Je voulais simplement, monsieur le ministre, profiter de l'occasion, en 30 secondes, pour vous dire officiellement ce que je vous ai dit en privé il y a quelque temps.

Senator Champagne: Mr. Minister, I would simply like to take this opportunity, in 30 seconds, to tell you officially what I told you in private some time ago.


Je vais participer la semaine prochaine aux débats du Sénat ou aux travaux du comité, mais je voulais dire officiellement que ce n'est pas ainsi que le Sénat devrait être traité.

I will participate next week in debate, or at committee, but I wanted to place on the record that this is not the way the Senate should be treated.


J'ai été déçu de ne pas être sur la liste de ceux qui lui ont rendu hommage initialement car je voulais dire officiellement au sénateur Hays combien j'ai été heureux d'être témoin de sa vie publique extrêmement fructueuse et d'avoir travaillé avec lui pendant certaines périodes de sa vie publique, surtout plus récemment, ces dernières années, au Sénat.

It was disappointing that I was not able to make the list originally as I wanted to officially state for the record to Senator Hays how much I have appreciated the opportunity to observe his tremendously successful public life and to have been able to work with him during parts of that public life and especially most recently over the last few years in the Senate.


- Je vous informe, Monsieur Horáček, que j’ai écrit une lettre au Premier ministre belge lui demandant des éclaircissements sur cette affaire, et je voudrais dire à cette Assemblée de manière tout à fait officielle que, lorsque le président du Parlement européen invite quelqu’un, comme je l’ai fait pour le dalaï-lama - puisque je voulais le rencontrer et lui parler - et qu’il ne peut le faire en raison du refus d’un visa, cela port ...[+++]

I would inform you, Mr Horáček, that I wrote a letter to the Belgian Prime Minister asking him to elucidate this matter, and I should like, quite officially, to inform this House that, when the President of the European Parliament invites someone for talks, as I did the Dalai Lama – since I wanted to meet him and talk with him – and this is made impossible through the refusal of a visa, this touches upon our rights as Europe’s legislature, and it is something that we must not be willing to accept.


Quant à ce que je voulais dire: au moment même où les porte-parole officiels admettent que les fameuses armes de destruction massive de l’Irak n’étaient rien de plus qu’un prétexte pour envahir le pays, de nouvelles menaces pour la paix mondiale émanent de la métropole de l’impérialisme.

Now to my point: just as official spokesmen are admitting that Iraq's famous weapons of mass destruction were no more than the pretext for the invasion, new threats to world peace are emanating from the metropolis of imperialism.


J'aimerais d'abord examiner ces documents, monsieur le président, afin de déterminer si je devrais aller de l'avant avec les motions dont j'ai déjà donné avis. Je voulais simplement le dire officiellement afin que les autres députés soient au courant.

I would like to examine these documents first, Mr. Chairman, to determine whether I should go ahead with my motions that I served notice on earlier.


- (DE) Je voulais seulement dire que - la traduction est différente - nous avons utilisé dans tous les cas le terme officiel, à savoir "ARYM".

– (DE) I just wanted to make it clear – as it has been translated differently here – that we always use the official name FYROM.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais dire officiellement ->

Date index: 2021-09-01
w