Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais simplement dire » (Français → Anglais) :

Je voulais simplement dire que j'étais fière que le Parti conservateur du Canada ait présidé à la naissance de cette agence en tant que personne morale et qu'il ait fait adopter la Loi sur l'Agence de la santé publique du Canada.

The remarks I made were just to be proud that it was the Conservative Party of Canada which brought it into being as a legal entity and passed the Public Health Agency of Canada Act.


Je voulais simplement dire qu’à ce jour il n’y a pas de majorité qualifiée pour activer ce mécanisme de protection.

I just wanted to say that to date, there is no such thing as a qualified majority to activate this protection mechanism.


Je voulais simplement dire que la Conférence des présidents, qui estime judicieux de placer ce débat à la fin d’une séance de nuit, doit accomplir son devoir afin de comprendre l’importance des abeilles en Europe.

I just wanted to say that the Conference of Presidents, which thinks it is a good idea to put this discussion at the end of a night sitting, needs to do its homework in order to understand the importance of bees in Europe.


– (DE) Monsieur le Président, je voulais simplement dire que mon microphone, le numéro 759, ne fonctionne pas.

– (DE) Mr President, I just wanted to say that the microphone at my desk, number 759, is not working.


– (EN) Je voulais simplement dire à la M la vice-présidente de la Commission que nous devons nous pencher sur la situation du Danemark, qui envisage aujourd’hui d’adhérer à l’euro, de l’Islande, qui a été anéantie, et de la Suède, qui envisage clairement à nouveau d’adhérer à l’euro.

– I just want to say to the Vice-President of the Commission that we should look at the situation in Denmark, where they are now talking about applying for membership of the euro; in Iceland, where the country has been torn apart; and in Sweden, where clearly they are looking again at joining the euro.


Je représente la Lituanie, et je voulais simplement dire qu’il est difficile de recevoir des informations en lituanien.

I just wanted to say that it is difficult to receive information in Lithuanian, because I represent Lithuania here.


Je voulais simplement dire quelques mots au sujet de Suzanne Beaudoin, notre directeur des Ressources humaines, qui prend sa retraite.

I simply wanted to say a few words about Suzanne Beaudoin, our Director of Human Resources, who is retiring.


Je voulais simplement dire à Keith Davey que même s'il nous quitte, sa présence se fera encore sentir pendant au moins une autre année et demie à deux ans, en ce sens que le comité sénatorial permanent des transports et des communications dont il a été, bien entendu, pendant longtemps un membre très éminent, a maintenant approuvé l'étude sur la sécurité routière au Canada qui se fait attendre depuis longtemps et que je crois particulièrement utile, à son instar.

I only want to say to Keith Davey, as he leaves here, that his presence will be felt for at least another year and a half to two years, inasmuch as the Standing Senate Committee on Transport and Communications, of which he was a long and distinguished member, has now approved the long-awaited and, I believe, as does he, much-needed study on highway safety in Canada.


Je voulais simplement dire au député d'en face que, au lieu de déplorer le fait que le gouvernement n'ait rien fait et de dire qu'il néglige les organismes de charité, il ferait mieux non seulement de voter en faveur du projet de loi, mais de prendre la parole à la Chambre le jour suivant et de s'adresser à tous les Canadiens pour leur parler de l'importance de ces organismes de charité.

I would like to say to the hon. member from the opposition that instead of bemoaning the fact that the government has done nothing and does not care about charities, I would urge him to not only vote for the legislation but to stand in the House the following day and speak to all Canadians. Tell them just how important those charities are.


Je voulais simplement dire que j'ai aimé l'allocution du député, car il est manifestement à l'aise dans les deux langues, et je l'envie pour cela.

I just wanted to say that I enjoyed the member's speech, because he is quite obviously fluent in both languages and I express my envy for that.




D'autres ont cherché : voulais simplement dire     je voulais simplement dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais simplement dire ->

Date index: 2024-10-15
w