Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais évidemment remercier tous " (Frans → Engels) :

Au nom de tous les membres du comité, je voudrais vous remercier tous les trois de votre présence parmi nous aujourd'hui.

On behalf of the committee, I want to thank the three of you for being with us today.


(NL) Mesdames et Messieurs, je voudrais évidemment remercier tous ceux d’entre vous qui ont fait des commentaires très constructifs, qui seront extrêmement précieux pour votre travail futur et le nôtre.

(NL) Ladies and gentlemen, I, of course, wish to thank all those of you who provided very constructive feedback, which will prove invaluable in your and our work in the future.


Je voudrais donc remercier tous les honorables collègues qui ont pris la parole.

Therefore I want to acknowledge all honourable colleagues who have spoken.


Pour terminer, je voudrais évidemment remercier tous nos rapporteurs.

To finish, I would of course like to thank all our rapporteurs.


- Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais évidemment remercier, dans le cadre de la signature de la déclaration 84, tous mes cosignataires, Regina Bastos du PPE, Pascal Canfin du groupe des Verts, Marie-Christine Vergiat du groupe de la GUE et Renate Weber du groupe ALDE. Tous ensemble, on a pu rejoindre une majorité de signatures.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, in connection with the signing of Written Declaration 84/2010, I wish, of course, to thank all my co-signatories: Mrs Bastos of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats); Mr Canfin of the Group of the Greens/European Free Alliance; Mrs Vergiat of the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left; and Mrs Weber of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe. Together, we were able to collect a majority of signatures.


− (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais évidemment remercier tous les intervenants pour ce débat très enrichissant et intéressant.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I naturally wish to thank all the speakers for an extremely enriching and interesting debate.


Je voudrais aussi remercier tous les gens de Kaslo et d'Oliver qui ont participé à nos séances. Je remercie Cindy et les autres pour le délicieux lunch à Ainsworth.

I would also like to thank all from Kaslo and Oliver who came by our drop-in sessions and to Cindy and others for a tasty lunch in Ainsworth.


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, avant tout, je voudrais naturellement remercier tous les rapporteurs.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I would, of course, like to thank all rapporteurs.


Au nom du comité, je voudrais aussi remercier tous les témoins qui ont participé aux audiences sur le projet de loi C-12.

On behalf of the committee, I would express our appreciation for the efforts made by the witnesses who appeared before us during hearings on Bill C-12.


Je voudrais également remercier tous les conseillers municipaux dans toutes nos villes et municipalités, les directeurs des services municipaux et leurs employés qui ont tous accompli un travail remarquable.

May I also thank all the city councillors in all our towns and municipalities, the city managers and their staff, all of whom carried out sterling work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais évidemment remercier tous ->

Date index: 2023-07-28
w