Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais naturellement remercier " (Frans → Engels) :

Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


M. Gerry Byrne (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais remercier le député qui soulève l'importante question des entraves non tarifaires interdisant l'importation dans les pays de la Communauté européenne des produits forestiers canadiens non débarrassés de leur écorce ou de leurs aiguilles.

Mr. Gerry Byrne (Parliamentary Secretary to Minister of Natural Resources, Lib.): Madam Speaker, I thank the member for raising the important issue of non-tariff trade barriers which prevent the export of Canadian forest products with bark and needles to the European community.


En guise de conclusion, je voudrais de nouveau remercier les membres du Comité permanent des ressources naturelles et des opérations gouvernementales aussi bien que le ministre d'avoir contribué à faire accepter mon amendement.

In closing, I would like to again thank the members of the Standing Committee on Natural Resources and Government Operations as well as the minister for helping to get my amendment approved.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais naturellement remercier M. Seeber pour l’esprit de collaboration que nous avons apprécié en discutant et en préparant le présent document.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would naturally like to thank Mr Seeber for the collaboration that we enjoyed while debating and drafting this document.


Je voudrais, en tant que porte-parole de la famille et des aidants naturels, remercier les travailleuses et travailleurs sociaux qui améliorent la qualité de vie de milliers de familles et d'individus.

As the Bloc Québécois critic for the family and caregivers, I would like to thank the social workers, who improve the quality of life for thousands of families and individuals.


Et pour conclure, je voudrais naturellement remercier les délégués des agences décentralisées à qui nous pouvons aujourd’hui octroyer la décharge.

Finally, of course, I should also like to extend a word of thanks to the representatives of the decentralised bodies to whom we can grant discharge today.


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, avant tout, je voudrais naturellement remercier tous les rapporteurs.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I would, of course, like to thank all rapporteurs.


L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais remercier le député de sa question.

Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Madam Speaker, I would like to thank the member for his question.


L'hon. Tony Ianno (ministre d'État (Famille et Aidants naturels), Lib.): Monsieur le Président, premièrement, je voudrais remercier le député qui se consacre à cette question depuis de nombreuses années.

Hon. Tony Ianno (Minister of State (Families and Caregivers), Lib.): Mr. Speaker, first of all I would like to thank the hon. member who has been working on this issue for many years.


- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais naturellement vous remercier pour votre contribution constructive au débat sur le changements climatiques et sur la façon dont nous pouvons les combattre.

– (SV) Mr President, ladies and gentlemen, I want of course to thank you for your constructive contributions to the debate on climate change and on how we are to combat this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais naturellement remercier ->

Date index: 2024-11-21
w