Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais vraiment pas manquer cette chance » (Français → Anglais) :

Je voudrais, puisque j'ai la chance de pouvoir m'exprimer devant vous aujourd'hui, rappeler trois points sur le cadre général de cette négociation qui doivent être bien compris et parfois mieux compris.

As I am here before you today, I would like to recall three points on the general framework on this negotiation that should be well understood – or better understood.


L'Europe ne doit pas manquer cette chance".

Europe must not miss this appointment".


Je voudrais vraiment mettre en évidence l’égalité des chances, non seulement entre les genres, mais aussi celle des personnes handicapées ou défavorisées d’une manière ou d’une autre.

I would definitely like to emphasise equal opportunities for all, not only in terms of gender equality, but also for disabled or otherwise disadvantaged people.


Je suis toutefois connu comme étant un homme du compromis, et je voudrais donner une chance au Conseil qui pourrait vraiment être la dernière chance pour lui de préparer tous les documents requis et d’abandonner le malheureux accord d’honneur de 1970, qui nous interdit de facto, d’après le Conseil, de superviser cette institution.

However, I am known as a man of compromise, and I would like to give the Council a certain chance, and, really, it might be the last chance for the Council to prepare all the right documents and abandon the unfortunate gentlemen’s agreement of 1970, which de facto does not allow us, according to the Council, to supervise that institution.


En ce qui concerne les transports, je voudrais vraiment dire qu’il est bon que ces critères de viabilité soient proposés et qu’un système ait également été trouvé pour promouvoir les biocarburants de nouvelle génération, ce qui, à mes yeux, représente un bon compromis pour cette situation critique concernant la production alimentaire et les biocarburants.

With regard to transport, I would really like to say that it is good for these sustainable criteria to be put forward and that a scheme has also been found for the promotion of new-generation biofuel, which, in my view, represents a good compromise for this critical situation involving food production and biofuels.


De plus, je ne voudrais pas manquer la chance de remercier Me Michaud et Me Doucet, au Nouveau-Brunswick, pour le travail bénévole qu'ils ont accompli pour les Acadiens et les Acadiennes.

And I would be remiss if I did not thank Mr. Michaud and Mr. Doucet in New Brunswick for the volunteer work they have done for the Acadians.


Donc, je voudrais vraiment vous demander de bien vouloir excuser cette absence, c’est vraiment pour des raisons d’urgence.

I would therefore earnestly request that you excuse his absence; it really is for urgent reasons.


M. Alex Himelfarb: Je ne voudrais vraiment pas vous sembler manquer de respect, mais il est presque impossible de répondre à cette question.

Mr. Alex Himelfarb: I really don't want to be disrespectful, but it's almost impossible for me to answer that question.


Et je voudrais vraiment savoir si quelqu’un peut vraiment s’opposer à cette formule, et comment et avec quels arguments on pourra l’expliquer au secteur de la pêche.

I would very much like to know if anyone is really opposed to this solution, and how, and on what grounds, this will be explained to the fishing sector.


Comme le disait le sénateur Di Nino, des dignitaires de l'Afrique viennent ici pour voir le comité, et je ne voudrais vraiment pas manquer cette chance.

As Senator Di Nino says, officials from Africa are coming here to see this committee, and I would hate to lose that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vraiment pas manquer cette chance ->

Date index: 2024-10-16
w