Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir de la chance
Chance des Irlandais
Chance incroyable
Chance égale d'emploi
EDCP
Grande chance
La chance vous sourit
Manquer le coup
Manquer son coup
Manquer un braquet
Manquer un coup
Manquer un lancer
Manquer un rapport
Manquer une porte
Manquer à un devoir de fiduciaire
Manquer à un devoir fiducial
Principe de la dernière chance
Rater son coup
Rater un coup
Rater un lancer
Règle de la dernière chance
Règle de la dernière occasion
Théorie de la dernière chance
Violer un devoir fiducial
égalité des chances d'emploi
égalité des chances professionnelles

Vertaling van "manquer la chance " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rater un lancer [ rater un coup | manquer un lancer | manquer un coup | rater son coup | manquer son coup ]

miss a shot [ miss a delivery | miss a throw | come up short | come up empty ]


principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance

last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine


chance égale d'emploi | égalité des chances d'emploi | égalité des chances professionnelles | EDCP [Abbr.]

equal employment opportunity | equal opportunities in employment | EEO [Abbr.]


chance des Irlandais [ grande chance | chance incroyable | avoir de la chance | la chance vous sourit ]

luck of the Irish


Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.

Definition: Disorders that fulfil some of the features of anorexia nervosa but in which the overall clinical picture does not justify that diagnosis. For instance, one of the key symptoms, such as amenorrhoea or marked dread of being fat, may be absent in the presence of marked weight loss and weight-reducing behaviour. This diagnosis should not be made in the presence of known physical disorders associated with weight loss.




manquer à un devoir fiducial [ manquer à un devoir de fiduciaire | violer un devoir fiducial ]

breach a fiduciary duty


comité directeur pour l'égalité des chances à la radio et à la télévision | comité pour l'égalité des chances dans la radiodiffusion et la télévision

Steering Committee for Equal Opportunities in Broadcasting




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien souvent, si elle n'a pas eu l'occasion d'en discuter à fond avec la victime, elle va demander l'interdiction à la première occasion pour ne pas manquer sa chance et pour obtenir que l'identité de la victime ne soit pas divulguée, avant même d'avoir consulté la victime.

Often, if they have not had a chance to discuss it fully with the victim, they will seek the ban at the first opportunity so that they do not miss that opportunity and so that the victim's identity is not disclosed before they can consult with the victim more fully.


L'Europe ne doit pas manquer cette chance".

Europe must not miss this appointment".


De plus, je ne voudrais pas manquer la chance de remercier Me Michaud et Me Doucet, au Nouveau-Brunswick, pour le travail bénévole qu'ils ont accompli pour les Acadiens et les Acadiennes.

And I would be remiss if I did not thank Mr. Michaud and Mr. Doucet in New Brunswick for the volunteer work they have done for the Acadians.


Il ne faut par relever le pont-levis, défendre ses remparts, fermer les portes, car l'Europe a une chance énorme à saisir et il ne faut pas la manquer.

We must not bring up the drawbridges, man the battlements, close the doors, because Europe has a huge opportunity here and we must take it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La seule manière de faire bouger les choses consiste à ne pas manquer la chance d’un nouveau départ.

The only way for us to change anything is not to pass up the chance of a new start.


Nous devons faire en sorte que ces engagements restent prioritaires dans notre agenda politique et ne pas manquer cette réelle chance de concrétiser nos engagements politiques ambitieux.

We must make sure that these commitments remain high on our political agenda and that we do not miss this real opportunity to turn our ambitious political commitments into reality.


J. considérant que les récents développements ont confirmé qu'en l'absence, au minimum, d'un certain degré de soutien politique, également au niveau supranational, il pourrait y avoir une fragmentation du marché; considérant dès lors que l'Europe risque de manquer la chance unique de devenir un acteur important en ce qui concerne les applications et la norme de télévision numérique et risque de manquer l'objectif crucial, fixé au Conseil européen de Lisbonne les 23 et 24 mars 2000, de faire de l'Union européenne la société fondée sur la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde,

J. whereas recent developments have confirmed that, without at least some degree of political support, also from the supranational level, market fragmentation could be the result; whereas Europe thereby risks missing the unique chance to become an important player regarding applications and the standard for digital television and risks missing the crucial target set at the Lisbon European Council on 23-24 March 2000 to turn the European Union into the most competitive and dynamic knowledge-based society in the world,


J. considérant que les récents développements ont confirmé qu'en l'absence, au minimum, d'un certain degré de soutien politique, également au niveau supranational, il pourrait y avoir une fragmentation du marché; considérant dès lors que l'Europe risque de manquer la chance unique de devenir un acteur important en ce qui concerne les applications et la norme de télévision numérique et risque de manquer l'objectif crucial, fixé au Conseil européen de Lisbonne les 23 et 24 mars 2000, de faire de l'Union européenne la société fondée sur la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde,

J. whereas recent developments have confirmed that, without at least some degree of political support, also from the supranational level, market fragmentation could be the result; whereas Europe thereby risks missing the unique chance to become an important player regarding applications and the standard for digital television and risks missing the crucial target set at the Lisbon European Council on 23-24 March 2000 to turn the European Union into the most competitive and dynamic knowledge-based society in the world,


Nous devons faire preuve de leadership, présenter de véritables solutions et saisir le moment, ne pas manquer notre chance, afin d'encourager plus de gens à prendre l'avion et de compter sur une industrie des transports améliorée.

We need to be showing leadership, putting real solutions forward and seizing the moment, carpe diem, so we can encourage more people to fly and have a better transportation industry.


Si mon collègue, comme il a décidé de le faire, vote contre la motion qui a été présentée par le Bloc québécois, n'est-ce pas là manquer la chance d'étudier beaucoup plus en profondeur un enjeu d'une telle importance au lieu de se limiter à une simple journée comme c'est le cas aujourd'hui?

My colleague has decided to vote against the motion presented by the Bloc Quebecois. Is this not missing an opportunity to look at such an important issue in greater depth, instead of being restricted to a single day as is the case today?


w