Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire défaut à quelqu'un
Manquer de
Manquer des occasions
Manquer le coup
Manquer son coup
Manquer un braquet
Manquer un coup
Manquer un lancer
Manquer un penalty
Manquer un rapport
Manquer une porte
Manquer à quelqu'un
Manquer à un devoir de fiduciaire
Manquer à un devoir fiducial
Rater son coup
Rater un coup
Rater un lancer
Violer un devoir fiducial

Traduction de «voudrais pas manquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rater un lancer [ rater un coup | manquer un lancer | manquer un coup | rater son coup | manquer son coup ]

miss a shot [ miss a delivery | miss a throw | come up short | come up empty ]


Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.

Definition: Disorders that fulfil some of the features of anorexia nervosa but in which the overall clinical picture does not justify that diagnosis. For instance, one of the key symptoms, such as amenorrhoea or marked dread of being fat, may be absent in the presence of marked weight loss and weight-reducing behaviour. This diagnosis should not be made in the presence of known physical disorders associated with weight loss.




manquer de [ manquer à quelqu'un | faire défaut à quelqu'un ]

lack


manquer à un devoir fiducial [ manquer à un devoir de fiduciaire | violer un devoir fiducial ]

breach a fiduciary duty


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, je ne voudrais pas manquer l'occasion qui m'est offerte d'interroger un peu notre collègue qui, je crois, appartient à l'aile progressiste du Parti libéral.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madam Speaker, I would not miss this opportunity to ask a few questions to the hon. member who, I think, belongs to the progressive wing of the Liberal Party.


De plus, je ne voudrais pas manquer la chance de remercier Me Michaud et Me Doucet, au Nouveau-Brunswick, pour le travail bénévole qu'ils ont accompli pour les Acadiens et les Acadiennes.

And I would be remiss if I did not thank Mr. Michaud and Mr. Doucet in New Brunswick for the volunteer work they have done for the Acadians.


Dans cette œuvre que nous avons conduite, je ne voudrais pas manquer de mentionner des réalisations moins médiatiques, mais qui préparent également l’avenir: celle de notre réforme interne qui fera de la Commission une Institution mieux apte à assumer son rôle de gestion transparente et responsable, avec un nouveau Règlement financier un nouveau Statut du personnel.

In what we have done I cannot ignore achievements which received less media attention than others but which have also prepared the ground for the future: that of our internal reform, which will make the Commission an institution better able to assume its role of transparent and accountable management, with a new Financial Regulation and a new set of Staff Regulations.


Troisièmement, je ne voudrais pas manquer de mentionner les nombreuses questions parlementaires qui attiraient notre attention sur certains aspects de l'affaire et auxquelles nous avions répondu de bonne foi, mais sur la base de l'information que nous avions à l'époque, et qui s'est révélée partielle à la lumière de ce que nous savons aujourd'hui.

Third, I must not forget to mention the many parliamentary questions that drew our attention to certain aspects of the case. These we answered in good faith but on the basis of the information available to us at the time, and this turned out to be incomplete given what we now know.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne voudrais pas manquer de remercier encore une fois la présidence belge du Conseil, qui a élaboré un compromis remarquable avec le Conseil à propos de l'article 6.

First of all, I absolutely must thank the Belgian Presidency very sincerely once again. The Belgian Presidency has worked out an excellent compromise for Article 6.


- (PT) Madame la Présidente, même si je suis une femme du sud et si je ne suis pas marin, ce qui est dommage, car ce secteur est encore trop fermé aux femmes, je ne voudrais pas manquer cette occasion de vous féliciter pour les nouvelles fonctions que vous exercez.

– (PT) Madam President, despite being a woman of the South and not being a seafarer, which is a shame, because this sector still remains largely closed to women, I do not wish to miss this opportunity also to congratulate you on your new position.


Si je fournis tous ces détails, c'est parce que je ne voudrais pas manquer cette opportunité d'informer le Parlement de l'avancement du programme MEDA, qui a posé certains problèmes par le passé.

I am reporting these details because I do not want to miss this opportunity to inform Parliament about the MEDA Programme which has been quite problematic in the past.


- Monsieur le Président, je ne voudrais pas manquer de joindre à ceux de mes collègues, en connaissance de cause, mes compliments pour la qualité du rapport d'Alain Lamassoure.

– (FR) Mr President, I would not like to miss this opportunity to join the other Members, with knowledge of the subject, in complimenting Mr Alain Lamassoure on the quality of his report.


Dans ces conditions, je ne voudrais pas manquer de poser à M. le Commissaire la question suivante : à quel moment commencera la révision de la directive générale sur la protection des données ?

In this connection, I want to take the opportunity to ask the Commissioner when revision of the general directive on data protection is to begin.


L'honorable Jean-Robert Gauthier: Honorables sénateurs, je ne voudrais pas manquer l'occasion d'ajouter mes paroles à celles de mes collègues du Sénat.

Hon. Jean-Robert Gauthier: Honourable senators, I would not want to pass up the opportunity to add my words to those of my Senate colleagues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais pas manquer ->

Date index: 2023-04-10
w