Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais vous raconter brièvement " (Frans → Engels) :

Au terme de ce débat, et en m'excusant de ne pas répondre comme je le fais habituellement a chacune et à chacun d'entre vous – mais je vous ai tous écoutés précisément – je voudrais dire brièvement quelques mots.

At the end of this debate – and please forgive me for not replying individually to you as I usually do, even though I did listen carefully to what you have said – I would like to say a few short words.


Je voudrais vous raconter une brève histoire que je trouve significative.

I would like to recount a short incident that I find significant.


Je pourrais partager avec vous de nombreuses histoires personnelles d’amis palestiniens et de leurs difficultés à vivre sous l’occupation israélienne, mais je voudrais vous raconter aujourd’hui l’histoire de l’un de mes amis israéliens.

I could share with you many personal stories of Palestinian friends and their suffering living under violent Israeli occupation, but I want to share the story of a friend of mine in Israel.


Je préfère vous raconter brièvement pourquoi j’ai autrefois décidé de présenter ma candidature aux élections européennes.

I would prefer to tell you briefly why I decided some time ago to stand for the European Parliament.


C'est pourquoi nous avons mis au point - et la Commission a adopté aujourd'hui - ce projet de règlement d'exemption par catégorie, dont je voudrais vous exposer brièvement les éléments principaux.

We have therefore put together this Block Exemption Regulation, which the Commission has adopted today, and I would like briefly to outline its main points.


Je voudrais vous parler brièvement de notre propre expérience.

I would like to tell you briefly about our own experience.


Je voudrais vous raconter brièvement trois expériences que j'ai vécues depuis que je suis député où j'ai eu, comme tous les députés qui siègent à cette Chambre, à franchir des obstacles qui m'empêchaient d'assumer mes fonctions de députés.

I have three short anecdotes gained from my several years of experience as a member of Parliament where, as have all of us in the House, I confronted barriers to access for members of Parliament when fulfilling our duties.


Le sénateur Milne: Je voudrais raconter brièvement mon voyage à Charlottetown où j'ai assisté au dixième colloque annuel de l'Association parlementaire du Commonwealth au nom du Parlement du Canada du 21 au 26 mai 1998.

Senator Milne: I would briefly describe my trip to Charlottetown to attend the Tenth Annual Commonwealth Parliamentary Association seminar on behalf of the Parliament of Canada from May 21 to 26, 1998.


Avant de me concentrer sur le développement de ces méthodes alternatives dans le domaine des produits cosmétiques, je voudrais vous présenter brièvement le contexte général de la politique des consommateurs de la Commission.

Before turning to the development of these alternative methods in the field of cosmetics, I would like to describe to you briefly the general context of the Commission's consumer policy.


C'est pourquoi mes services préparent actuellement tout un ensemble de mesures d'intégration, dont je voudrais vous présenter brièvement les plus importantes.

For these reasons, my services are preparing a whole package of integration measures and I would like to briefly present to you the most important ones.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vous raconter brièvement ->

Date index: 2025-07-22
w