Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais plus particulièrement remercier mme pack » (Français → Anglais) :

Je voudrais plus particulièrement remercier les électeurs de Mississauga-Ouest de la confiance qu'ils m'ont accordée en m'envoyant à Ottawa pour les représenter à cet endroit.

Specifically I would like to thank the voters of Mississauga West for their confidence in sending me to Ottawa to represent them in this place.


Pour conclure, permettez-moi de remercier tous ceux et celles qui ont contribué au présent rapport, mais je voudrais plus particulièrement remercier Mme Pack, qui déploie une telle énergie au sein de l’Assemblée pour intégrer les Balkans dans l’Europe.

To conclude, I would like to thank all those who have contributed to this report, but I would especially like to single out Mrs Pack, the dynamo driving so much of this House’s approach to bringing the Balkans into Europe.


Je voudrais plus particulièrement remercier Mme Westlund pour ses efforts concernant les colorants.

In particular, I would like to thank Mrs Westlund for her efforts in relation to the colourings.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je voudrais tout particulièrement remercier Mme Hieronymi et les rapporteurs fictifs de ma commission, surtout M. Kamall, Mme Hedh et Mme Wallis.

– (DE) Madam President, Commissioner, I would like especially to thank Mrs Hieronymi and my own committee's shadow rapporteurs, especially Mr Kamall, Mrs Hedh and Mrs Wallis.


Je voudrais particulièrement remercier Mme Christiane Gagnon pour l'invitation, ainsi que son équipe et la greffière pour leur aide dans la préparation de cette intervention.

I would especially like to thank Christiane Gagnon for inviting me here, as well as her team and the clerk for helping me prepare my presentation.


À ce sujet, je voudrais également particulièrement remercier Mme Ayuso González qui est parvenue à rassembler des opinions très divergentes dans un domaine très important, et ce dans l'amendement 45 que je soutiendrai personnellement avec force.

Let me now also express very warm thanks to Mrs Ayuso González, who managed to achieve a coalition of highly divergent intentions in a most important area. I am referring to Amendment No 45, to which I personally will be giving firm support.


Je voudrais plus particulièrement remercier Mme Flemming pour son rôle de rapporteur dans cette question très sensible.

I want especially to thank Mrs Flemming who took on the task of rapporteur for this very sensitive issue.


Je voudrais plus particulièrement remercier tous ces Canadiens qui ont contribué directement à la réussite des Nations Unies.

I especially thank all those Canadians who have had a direct hand in making the United Nations a success.


J'aimerais citer ses paroles: «Je voudrais particulièrement remercier la commission des femmes d'avoir présenté une excellente résolution et proposé des dispositions législatives plus sévères sur les armes à feu.

I would like to quote his words: ``I would like to thank the women's commission in particular for having tabled an excellent resolution and strengthening firearms legislation.


M. Tim Meisner, directeur général intérimaire, Direction générale des programmes maritimes, ministère des Pêches et des Océans: Honorables sénateurs, je voudrais d'abord remercier les membres du comité d'avoir donné au ministère des Pêches et des Océans, plus particulièrement à la Garde côtière, l'occasion de vous parler de cette importante question.

Mr. Tim Meisner, Acting Director General, Marine Programs Directorate, Department of Fisheries and Oceans: Honourable senators, I would like to start by thanking the members of the committee for providing the Department of Fisheries and Oceans, and specifically the Coast Guard, with an opportunity to speak to you on this important issue.


w