Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais donc vraiment entendre » (Français → Anglais) :

Je voudrais donc vous entendre parler de la possibilité d'ouverture et de tolérance que les religions nous inculquent souvent dès notre jeune âge.

I would therefore like to hear you speak about the possibility of openness and tolerance that religions often impart to us at a very young age.


Je voudrais donc entendre mon collègue sur l'importance d'avoir une loi convaincante et solide pour respecter les clients de ces compagnies ferroviaires.

I would therefore like to hear why my colleague thinks that it is important to have credible, solid legislation to ensure that rail companies respect their clients.


Je voudrais donc vraiment vous encourager à poursuivre sur cette voie, dans le cadre du débat sur l’UE et l’Arctique.

I would very much like to encourage you to continue on this route in this EU Arctic debate.


Je voudrais donc vraiment vous rassurer, vous dire que nous sommes en marche dans un processus que nous avons voulu et que le Conseil a bien voulu accepter.

Therefore, I would really like to reassure you and to tell you that this is part of a process that we have planned and that the Council has willingly accepted.


Je voudrais donc vraiment vous rassurer, vous dire que nous sommes en marche dans un processus que nous avons voulu et que le Conseil a bien voulu accepter.

Therefore, I would really like to reassure you and to tell you that this is part of a process that we have planned and that the Council has willingly accepted.


Je voudrais donc vraiment savoir si les gens auront effectivement droit à une révision complète de leur procès et pas simplement d'interjeter appel.

I really would like to hear, therefore, whether people do indeed have the right to a completely new trial and not only an appeal.


Je voudrais donc savoir pourquoi ce groupe n'a pas recommandé que l'article 213 soit modifié, ou qu'il n'ait pas au moins soulevé cette possibilité ou laissé entendre que la loi relative aux communications n'aidait pas vraiment les localités.

I'm curious as to why the group did not recommend any changes to section 213, or at least an opportunity to bring that forward and to say the communicating law is not really helping local communities.


Je voudrais donc faire entendre cette demande et exprimer ma désapprobation concernant cette violation des normes de la NAFO.

I would therefore like to make that request and condemn this violation of NAFO regulations.


Et je voudrais donc vraiment entendre ce que vous avec à dire au sujet du secteur des services financiers; à votre avis, ce secteur évolue-t-il de manière à pouvoir répondre aux besoins des consommateurs de demain?

And so I'd really like to hear a little bit of your view on the financial services sector and whether it is moving in a way in which it will be responsive to tomorrow's consumer needs.


Mme Eleni Bakopanos (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter tous les membres du Comité de la justice et mes collègues qui ont tenu des assemblées publiques afin que les victimes puissent faire vraiment entendre leur point de vue dans le système de justice du Canada.

Ms. Eleni Bakopanos (Parliamentary Secretary to Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, first I would like to congratulate all the members of the justice committee, and my colleagues who held town hall meetings to give victims an opportunity to have a real voice within the Canadian justice system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc vraiment entendre ->

Date index: 2023-03-07
w