Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voté contre pour montrer notre mécontentement quant » (Français → Anglais) :

La semaine dernière, l'Assemblée nationale du Québec a voté à l'unanimité contre ces changements à l'assurance-emploi, signifiant ainsi son mécontentement quant au fait que les provinces n'ont pas été consultées.

We heard l'Assemblée nationale du Québec last week unanimously vote against these EI changes.


Nous avons voté contre pour montrer notre mécontentement quant à cet aspect-là et nous devrons également mener une grande bataille à ce sujet dans le cadre de la prochaine directive sur les produits chimiques.

We voted against to register our displeasure about this particular aspect and this is something that we will also need to fight a big battle on when it comes to the forthcoming Chemicals Directive.


La motion doit faire l'objet d'un vote par appel nominal et il se peut fort bien que nous décidions de nous prononcer contre cette dernière, non pas tant pour manifester notre opposition à M. Radwanski, mais plus pour manifester notre opposition au processus suivi. Le gouvernement a raté l'occasion de faire quelque chose de bien ...[+++]

If we have a recorded vote on this, it may well be that we might choose to vote against the motion, not so much as an expression of opposition to Mr. Radwanski, but more as our expression of opposition to the process which has been followed and the fact that the government has missed an opportunity to really do the right thing and break new ground with respect to the appointments being made to these kinds of positions.


− (EN) En ce qui concerne les recommandations de vote 1, 3, 4, 5, 6 et 7 sur le rapport Sterckx, mes collègues irlandais du PPE-DE et moi-même avons voté contre ou nous sommes abstenus sur ces amendements, afin de manifester notre préoccupation quant aux questions concernant le pouvoir de l’autorité indépendante et le champ d’application de la direc ...[+++]

− In relation to RCVs 1, 3, 4, 5, 6, 7 on the Sterckx Report, I and my Irish EPP-ED colleagues voted against or abstained on these amendments, so as to demonstrate our concerns over issues relating to the power of the independent authority and the scope of the Directive which would undermine Member State competence in a number of areas.


- (SV) Je voudrais exprimer mon mécontentement quant au fait que nous n’ayons pas eu la possibilité de voter contre la proposition de cartes personnelles de CO, c’est-à-dire de cartes personnelles avec lesquelles nous sommes censés mesurer notre contribution individuelle à l’effet de serre.

- (SV) I would like to express my dissatisfaction with the fact that we have not had the opportunity to vote against the proposal for personal CO2 cards, in other words personal cards where we are expected to measure the contribution of individuals to the greenhouse effect.


- (IT) Monsieur le Président, moi aussi, à l'instar de beaucoup de membres du groupe PPE-DE, j'ai voté contre ce document et pas seulement à cause de son contenu, qui ne reflète pas complètement notre idéologie quant à l'avortement et les problèmes sexuels qui concernent la santé des citoyens européens. Je voudrais également souligner par ce vote que, profitant du fait que nous parlions ...[+++]

– (IT) Mr President, like very many members of the PPE-DE Group, I too voted against this document, not only because its contents do not fully reflect our ideas on abortion and the sexual problems affecting European citizens’ health but also because in this way I mean to stress the fact that, although I agree that we should talk about this important topic, I really wish we could talk just as often about the health of the elderly, the lives of pensioners and also – why not – what happens as regards relations between the sexes among the ...[+++]


Nous avons voté contre cette résolution pour exprimer notre mécontentement concernant le comportement de la délégation du Parlement européen lors de l'Assemblée générale des Nations unies.

We voted against the present resolution by way of expressing our dissatisfaction regarding the conduct of the European Parliament delegation during the UN General Assembly.


Le sénateur Lynch-Staunton: Ce qui nous dérangeait dans notre discussion concernant le cas du Québec, et c'est peut-être encore plus dérangeant dans ce cas-ci parce qu'il y a eu un référendum, c'est - malgré les chiffres que vous avez cités quant aux pourcentages de catholiques ayant voté pour ou contre - la difficulté d'évaluer, d'après les chiffres du référendum, les proportions exactes de partisans du changement au sein des mino ...[+++]

Senator Lynch-Staunton: What disturbed us in the Quebec discussion, and what disturbs us perhaps more now because there was a referendum, is how difficult it is, even with the figure you have cited regarding the percentage of Catholics who may or may not have voted in favour, to extract from the referendum figures the exact support or non-support given by the affected minorities.


Ce sera un débat à faire au Canada, nous ferons les nôtres chez nous. Pour toutes ces raisons, monsieur le Président, étant donné que le Bloc québécois a très bien défini sa position, a appuyé le projet de loi C-18, dans sa version originale, qu'il a entendu les arguments du Parti réformiste quant aux modifications qui devaient être apportées à ce projet de loi et qu'il a voté contre ces amendeme ...[+++]

For all of these reasons, Mr. Speaker, given that the Bloc clearly stated its position, supported Bill C-18 as originally introduced, listened to the Reform Party argue that Bill C-18 should be amended and finally, voted against these amendments, we will not change our position.


w