Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En ce qui me concerne
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis

Traduction de «mon mécontentement quant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant d'examiner l'aspect procédural de ce rappel au Règlement, je dois signifier mon désaccord quant à la façon dont le député a exprimé son mécontentement face au sort réservé à sa question.

Before I give consideration to the procedural dimension of this particular aspect of the point of order, I must take issue with the way in which the member expressed his frustration with the handling of his question.


Toutefois, je me sens obligé d’évoquer la politique de cohésion et d’exprimer mon mécontentement quant au changement de cap qui semble avoir été opéré en ce qui concerne la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne.

However, I feel obliged to raise the cohesion policy for discussion and express my dissatisfaction that the path towards implementing the Lisbon Strategy seems to have changed tack.


En même temps, je voudrais faire part de mon mécontentement quant au rejet par l’Assemblée de la proposition du groupe socialiste consistant à mentionner que l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne est un objectif partagé par la Turquie et l’Union européenne.

At the same time, I would like to express a certain dissatisfaction that the Chamber rejected the Socialist Group’s proposal for it to be noted that Turkey’s membership of the European Union is a goal shared by Turkey and the European Union.


Nous avons dit à ce moment-là que nous tiendrions à l’œil les activités des agences de notation de crédit et, en 2007, lorsque la crise des subprimes a atteint son apogée, je me suis entretenu avec les agences de notation de crédit et ai exprimé mon mécontentement quant à leur manière d’agir, selon nous.

We did say at that particular time that we would keep the activities of credit rating agencies on watch, and in 2007, when the subprime crisis reached its peak, I met with the credit rating agencies and expressed our dissatisfaction as to how we perceived they had conducted their affairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (SV) Je voudrais exprimer mon mécontentement quant au fait que nous n’ayons pas eu la possibilité de voter contre la proposition de cartes personnelles de CO, c’est-à-dire de cartes personnelles avec lesquelles nous sommes censés mesurer notre contribution individuelle à l’effet de serre.

- (SV) I would like to express my dissatisfaction with the fact that we have not had the opportunity to vote against the proposal for personal CO2 cards, in other words personal cards where we are expected to measure the contribution of individuals to the greenhouse effect.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai pris note de votre réponse mais je me vois obligée d’exprimer mon mécontentement quant à la lente évolution du processus d’application du plan d’action concernant les réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux (FLEGT).

– (PT) Mr President, Commissioner, I have noted your answer, but am compelled to express my disappointment at the slow progress of the process of implementing the Forest Law Enforcement, Government and Trade (FLEGT) Plan.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, il y a quelque temps, j'ai fait part de mon mécontentement quant à la façon dont nous avons voté aux Nations Unies au sujet de l'expulsion de M. Arafat.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, some time ago, I showed my displeasure on the way we voted at the United Nations on the deportation of Mr. Arafat.


Avec l'autorisation de la présidente, madame le sénateur Bacon, j'ai saisi l'occasion de soulever cette question auprès du directeur général des élections et d'exprimer mon mécontentement quant au fait qu'il ait choisi le moment de sa comparution dans l'autre endroit pour parler du rôle du Sénat relativement à son statut de fonctionnaire du Parlement.

I used the opportunity, with the authorization of the chair, Senator Bacon, to raise this issue with the Chief Electoral Officer and to express my dissatisfaction that the Chief Electoral Officer used the opportunity of testifying in the other place to talk about the role of this place in relation to his status as an officer of Parliament.




D'autres ont cherché : en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     mon mécontentement quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon mécontentement quant ->

Date index: 2021-03-26
w