Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exprimer mon mécontentement " (Frans → Engels) :

J'ai exprimé mon mécontentement et ma déception à l'égard du manque total de respect pour la démocratie dans le projet de loi C-9.

I have expressed my displeasure and disappointment over the complete disregard for democracy with Bill C-9.


Comme je l'ai dit au Sénat cette semaine à propos du projet de loi C-43, il est très difficile pour moi, en tant que Néo-Brunswickoise, de ne pas exprimer mon mécontentement vis- à-vis mon premier ministre qui n'a pas signé une entente sur les garderies avec le gouvernement fédéral.

As I said in the Senate this week with regard to Bill C-43, it is very difficult for me, as a New Brunswicker, not to voice my discontent with my premier for not signing a child care agreement with the federal government.


Le sénateur Roche: Monsieur le président, ce n'est pas que j'ai l'intention de proposer un amendement, mais je veux pouvoir exprimer mon mécontentement au sujet de l'article 35 en votant contre.

Senator Roche: Mr. Chairman, it was not that I intended to move an amendment, but I want to be able to express my unhappiness at clause 35 by voting against it.


Je n'allais pas rien dire à ce sujet, général, mais c'est probablement la seule occasion que j'aurai pour vous exprimer mon mécontentement.

I wasn't going to say anything about this, but I'll probably never get a chance, General, to express my displeasure on this particular subject in front of you again.


Néanmoins, en tant que rapporteure fictive, je voudrais exprimer mon mécontentement au sujet de l’exclusion des panneaux solaires du champ d’application de la directive, à la suite d’un lobbying intense de l’industrie.

Nevertheless, as shadow rapporteur, I would like to express my displeasure at the fact that solar panels have been excluded from the scope of the directive after intense lobbying from the sector.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais - si vous me permettez mon audace - exprimer mon mécontentement et ma curiosité par rapport au fait que j’ai déposé une question orale avec débat qui a été soutenue par 48 députés, dont le soutien - ceci pour votre information - a été réuni en moins de temps qu’il ne faut pour le dire et encore maintenant il y a des députés qui ont déclaré qu’ils souhaitaient apporter leur soutien, et voilà qu’à ma grande surprise personne ne m’a répondu quant à savoir pourquoi, quand et sur la base de quels critères il a été décidé de ne pas accepter la question orale avec débat.

– (EL) Mr President, I should like, if I may be so bold, to express my dissatisfaction and curiosity, because I tabled an oral question with debate which was supported by 48 MEPs, whose support – for your information – was mustered in zero time and even now there are members who have stated that they wish to support it, and yet, much to my surprise, no one has replied to me on this issue as to why, when and on the basis of what criteria it was decided not to accept the oral question with debate.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais - si vous me permettez mon audace - exprimer mon mécontentement et ma curiosité par rapport au fait que j’ai déposé une question orale avec débat qui a été soutenue par 48 députés, dont le soutien - ceci pour votre information - a été réuni en moins de temps qu’il ne faut pour le dire et encore maintenant il y a des députés qui ont déclaré qu’ils souhaitaient apporter leur soutien, et voilà qu’à ma grande surprise personne ne m’a répondu quant à savoir pourquoi, quand et sur la base de quels critères il a été décidé de ne pas accepter la question orale avec débat.

– (EL) Mr President, I should like, if I may be so bold, to express my dissatisfaction and curiosity, because I tabled an oral question with debate which was supported by 48 MEPs, whose support – for your information – was mustered in zero time and even now there are members who have stated that they wish to support it, and yet, much to my surprise, no one has replied to me on this issue as to why, when and on the basis of what criteria it was decided not to accept the oral question with debate.


C’est la raison pour laquelle je soutiens les amendements qui ont permis d’améliorer le texte, mais, en définitive, j’exprime mon mécontentement en votant contre la résolution législative.

This is why I endorsed the amendments that improved the text, but ultimately expressed my dissatisfaction by voting against the legislative resolution.


Il est vital d'atteindre les objectifs de Lisbonne, mais en tant que rapporteur fictif pour le PSE, je voudrais exprimer mon mécontentement à propos de la procédure.

It is vital to achieve the Lisbon targets, but as the shadow PSE rapporteur, I wish to complain about the procedure.


M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur le Président, tout d'abord, je tiens à exprimer mon mécontentement—je cherche des mots polis—à l'égard du député de Macloed, mon voisin de banquette—et je dois me retenir—lorsqu'il dit que ceux qui n'ont pas compris la question ne sont pas assez intelligents et lorsqu'il renchérit en disant que ceux qui ne sont pas d'accord avec le projet de loi, c'est parce qu'ils ne sont pas assez intelligents.

Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Speaker, first of all, I wish to say how unhappy I am, and I am trying to put this nicely, with the member for Macleod who sits beside me. I am having trouble when he says that those who did not understand the question are not intelligent enough and when he goes even further and says that if anyone does not agree with the bill, it is for lack of intelligence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimer mon mécontentement ->

Date index: 2023-08-18
w