Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre système après quoi mes collègues et moi-même serons ravis " (Frans → Engels) :

M. Richard Mosley: Je répondrai moi-même à la question que vient de poser le député au sujet des agents de police et du temps qu'ils devront consacrer à la mise en oeuvre du système, après quoi je demanderai à l'un de mes collègues de parler des avantages de l'enregi ...[+++]

Mr. Richard Mosley: I would like to respond to the premise and the honourable member's question about police officers and the time that will be required, and then I will turn to my colleague to speak to the question of the public safety benefits from registration.


J'ai préparé à votre intention un petit texte que je me propose de vous lire, après quoi, lorsque mon collègue aura à son tour pris la parole, nous serons ravis de répondre à vos questions.

I have a short prepared statement that I propose to read. Then, following my colleague's statement, we will certainly be delighted to take questions.


Nous aimerions que vous commenciez en nous disant quelques mots à propos de votre système, après quoi mes collègues et moi-même serons ravis de vous poser quelques questions.

We would like you to begin by making some comments on your system, and then my colleagues and I will be delighted to ask you some questions.


Docteur Mathias, la règle est simple: Nous vous accordons de 30 à 40 minutes pour présenter votre mémoire, après quoi mes collègues et moi-même voudrons sans doute vous poser des questions.

Dr. Mathias, the rule is simple. You have, we say 30 minutes, but it could be 40, to present your brief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre système après quoi mes collègues et moi-même serons ravis ->

Date index: 2023-09-06
w