Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre rôle nous espérons surtout que vous pourrez contribuer » (Français → Anglais) :

Nous espérons donc que vous pourrez répondre à certaines des questions que nous avons posées à l'arrière de votre programme.

So we hope you can address some of the questions we have posed at the back of your program.


Le président: Monsieur le ministre, nous espérons que vous pourrez exercer votre influence et demander au COSEPAC d'écouter davantage les gens qui s'y connaissent.

The Chairman: Minister, we are hopeful that you might be able to bring influence to bear upon COSEWIC to pay more attention to people who know what is going on.


Nous espérons que dans le cadre de votre analyse, vous pourrez clarifier la situation, si bien que le Parlement du Canada puisse continuer de n'utiliser le mot «nation» que lorsque l'ensemble des Canadiens sont visés.

We would hope that you, in your work, could clarify that, so that the Parliament of Canada would continue to only use the word ``nation'' when it refers to all Canadians.


Madame Ashton, nous espérons que vous pourrez nous offrir une réponse convaincante, tant par vos propos que – et surtout – par vos actions.

Baroness Ashton, we hope you can respond convincingly to us both in words and, above all, in deeds.


Pour ce qui est de votre rôle, nous espérons surtout que vous pourrez contribuer à combler le fossé entre les aspirations et la réalité de la politique étrangère européenne.

As regards your role, we hope, above all, that you may contribute to closing the gap between the aspirations and reality of European foreign policy.


Nous espérons que la Commission nous présentera un document ambitieux et je pense - en fait, je le suppose et vous pouvez en être assurés - que vous pourrez, à votre tour, compter sur notre soutien loyal.

We are looking forward to an ambitious document from the Commission and I think – indeed, I assume, and you can rest assured – that you, in turn, can count on our loyal support.


Nous vous remercions de votre présence et nous espérons que le gouvernement hongrois et vous-même pourrez avancer sur la voie d’une pleine intégration à l’Union européenne.

We thank you very much for being here and we hope that you and the Hungarian Government can continue to make progress towards full integration into the European Union.


Je voudrais vous remercier une fois de plus pour votre contribution et j’espère que M. Berlusconi, qui viendra, en compagnie de M. Frattini, vous faire rapport des travaux de la Conférence intergouvernemental la semaine suivant la fin de cette conférence, sera en mesure de vous apporter de bonnes nouvelles et que vous pourrez, à ce moment, exprimer votre appréciation ou vos critiques afin que tout le monde puisse, par la suite, com ...[+++]

I would like to thank you once again for your contribution, and I hope that Mr Berlusconi, who will be in the House with Mr Frattini to report on the work of the Intergovernmental Conference the week after the Conference ends, will be able to bring you good news and that you will be able, at that time, to voice your appreciation or criticism so that everyone can subsequently, as the wish has been expressed, come together to celebra ...[+++]


Je respecte votre fonction parce que nous avons collectivement décidé que c'était vous, en tant que député, notre pair, que c'était vous qui verriez à ce que ces débats se déroulent et se poursuivent dans un ordre et un respect qui permettent d'arriver à des conclusions aussi bonnes que possible, nous l'espérons, mais surtout dans un cadre démocratique.

They enjoy the same freedom of speech, because they were also elected through a democratic process. I respect your authority because we collectively decided that you, our fellow member of Parliament, would ensure that the debates take place in a climate of respect that is conducive, hopefully, to the best possible outcome, and, more importantly, that is consistent with democracy.


Le sénateur Kinsella: Nous espérons que votre comparution devant le Sénat aujourd'hui et à l'avenir permettra aux sénateurs de recommander au gouvernement de vous accorder davantage de ressources s'il veut vraiment que le Canada joue un rôle d'exemple dans le domaine des droits de la personne, de la génétique et de l'Internet, où il y a beaucoup de place pour cela.

Senator Kinsella: It is to be hoped that your appearance before this honourable house today and in the future will allow the Senate to recommend to the government that, if Canada is to assume a leadership role in these cutting-edge areas of human rights, genetics and the Internet, in which there is tremendous opportunity for contribution by Canada, you will need more resources ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rôle nous espérons surtout que vous pourrez contribuer ->

Date index: 2025-08-08
w