Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous pourrez contribuer » (Français → Anglais) :

Par vos idées et vos suggestions, vous pourrez contribuer grandement à la mise en oeuvre de cette mesure législative.

Your ideas and suggestions will be very valuable in the implementation of this legislation.


Si vous améliorez le système de crédits d'impôt pour R-D et que vous l'appuyez et que vous déterminez ensuite comment la technologie se transfère et comment on peut exporter la propriété intellectuelle dans le cadre des activités transfrontalières, vous pourrez contribuer à la création d'une valeur au Canada.

So I think if you enhance the R and D tax credit system and support it and then look at the balancing act of how technology is moved around and how intellectual property is dealt with in terms of cross-border activity, you can have a greater influence on developing value in Canada.


Si vous avez le goût de participer au débat, si vous avez le goût qu'on lise vos lettres et qu'on en fasse part à tous ou qu'on partage vos visions, écrivez à l'adresse Robert.Aubin@parl.gc.ca, et c'est avec plaisir que vous pourrez contribuer à tenter de poursuivre ce débat et surtout de faire comprendre au parti ministériel qu'une motion comme celle qui est déposée est irrecevable, soit celle qui demande: « Que tous les travaux de Comité du Comité se tiennent à huis clos».

If you want to take part in the debate, if you want us to read your letters and disclose them to everyone or share your vision, write to Robert.Aubin@parl.gc.ca, and we'll be pleased to let you help continue this debate and especially make the government party understand that a motion such as the one that has been introduced is inadmissible, the one that states: " That all Committee business of the Committee be conducted in camera" .


Quand vous aurez terminé votre postdoctorat, j'espère que vous pourrez revenir au Canada pour contribuer à nouveau à notre acuité intellectuelle.

May I also express the hope that when you are finished your post-doc there will be a way for you to come back to Canada and contribute to our intellectual acuity on this and related issues.


Tout ce que vous pourrez faire, c’est espérer que les membres du parti auront pu profiter de quelques somptueuses fêtes et auront fait bombance dans toute l’Europe, aux frais du contribuable.

All they will be able to do is hope that party members will have had some really good junkets and beanfeasts around Europe at the taxpayers’ expense.


Peut-être pourrez-vous contribuer à trouver une issue à cette situation tellement regrettable.

Perhaps you might be able to contribute to resolving this lamentable situation.


La manière dont votre peuple, Monsieur le Président, a compati à la situation au Timor oriental suscite l’espoir que vous pourrez contribuer à jeter les bases d’une nouvelle paix et d’une nouvelle coopération avec l’Afrique.

The way in which your people, Mr President-in-Office of the Council, empathised with East Timor gives us hope that you will help lay a foundation for renewed peace and cooperation with Africa.


Pour ce qui est de votre rôle, nous espérons surtout que vous pourrez contribuer à combler le fossé entre les aspirations et la réalité de la politique étrangère européenne.

As regards your role, we hope, above all, that you may contribute to closing the gap between the aspirations and reality of European foreign policy.


Convaincu que votre souci - comme d'ailleurs le nôtre - est de contribuer à assurer le plus tôt possible la pleine libre circulation des personnes dans le marché intérieur, je crois que vous pourrez partager l'analyse qui suivra et approuver la stratégie que la Commission a fait sienne.

Based on the conviction that your concern - like ours - is to help bring about fully and as soon as possible the free movement of persons in the single market, I am confident that you will be in agreement with the following analysis and endorse the Commission's strategy.


w