Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madame ashton nous " (Frans → Engels) :

Madame Ashton, je vais vous accorder de deux à trois minutes si vous avez des questions, puis nous allons devoir passer au prochain groupe de témoins.

Ms. Ashton, I'm going to give you about two or three minutes if you have questions, and then we want to move on to the next panel.


Madame Ashton demande que nous procédions à un vote par appel nominal pour aller à huis clos.

Ms. Ashton has requested that we hold a recorded division and move the meeting in camera.


Dans le rapport Albertini, sur lequel nous voterons cette semaine, nous appelons également les politiques nationales à soutenir de manière accrue les positions de l’UE ainsi que les vôtres, et j’en appelle à mes collègues du Parlement européen, ceux d’entre vous qui appartiennent à des partis au pouvoir dans vos pays respectifs: dites à vos ministres des affaires étrangères et à vos Premiers ministres de soutenir la politique européenne commune et de ne pas regarder uniquement vos intérêts nationaux, y compris en matière de politique étrangère, sans quoi nous ne parviendrons jamais à une politique étrangère commune pour l’Europe, et nous avons besoin ...[+++]

In the Albertini report that we will be voting on this week, we also call for the national policies to be supportive of the EU positions and of you, and I call on my colleagues here in the European Parliament, those of you who are from government parties in your own countries: tell your foreign ministers and your prime ministers to support the common European policy and not just look into your own domestic interests, including in foreign policy, otherwise we will never get a common European foreign policy for which we need you, Baroness Ashton, to lead, to be amb ...[+++]


- Madame la Présidente, Madame Ashton, après avoir été dans l’erreur en soutenant les régimes dictatoriaux de la rive sud de la Méditerranée, sous prétexte de faire rempart contre l’intégrisme musulman, il nous appartient aujourd’hui d’être à la hauteur des moments historiques que nous vivons.

(FR) Madam President, Baroness Ashton, having mistakenly supported dictatorial regimes along the southern coast of the Mediterranean, supposedly as a bulwark against Islamic fundamentalism, we now need to rise to the challenge presented by these historic events.


- (IT) Madame la Présidente, Madame Ashton, Mesdames et Messieurs, la situation en Côte d’Ivoire est un test et un test que nous ne pouvons nous permettre de rater.

(IT) Madam President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, the situation in Côte d'Ivoire is a test case and a test case we cannot afford to fail.


La Haute représentante de l'Union et Vice présidente, Madame Ashton, et moi même exposerons ensemble notre vision de la manière dont nous pouvons optimiser le rôle de l'Europe dans le monde.

Together with High Representative and Vice-President Ashton, I will present our vision of how we can maximise Europe's role in the world.


– (PL) Monsieur le Président, Madame Ashton, je parle probablement au nom de toutes les personnes présentes au sein de cette Assemblée quand je dis que la politique étrangère représente l’un des défis les plus importants auxquels l’Union européenne est confrontée, et nous espérons que, sous votre direction, Madame Ashton, l’Union européenne sera un véritable régulateur de politique étrangère au niveau mondial.

– (PL) Mr President, Mrs Ashton, I speak, probably, for everyone present in this Chamber, when I say that foreign policy is one of the most important challenges before the European Union, and we would hope that, under your leadership, Mrs Ashton, the European Union will be a genuine regulator of foreign policy at world level.


Madame Ashton, nous devons nous demander si ces exigences s’appliquent toujours dans nos relations avec l’Iran et s’il est réellement logique que nous envoyions une délégation à Téhéran sans convenir avec le gouvernement iranien d’un programme approuvé par les deux parties, un programme qui nous permette d’entendre également les arguments et les voix de l’opposition.

Baroness Ashton, we ought to ask ourselves whether these requirements still exist in our relations with Iran and whether it really makes sense for us to send a delegation to Tehran without agreeing a programme with the Iranian Government which both sides endorse, one which will allow us to listen to the arguments and voices of the opposition, too.


On ne nous parle que de coût ou de vol. Merci, madame Ashton.

We’re only told about costs and theft. Thank you, Ms. Ashton.




Anderen hebben gezocht naar : madame     madame ashton     puis nous     demande que nous     lequel nous     nous     test que nous     vice présidente madame     manière dont nous     madame ashton nous     vol merci madame     madame ashton nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

madame ashton nous ->

Date index: 2023-03-19
w