Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre rapporteur désire souligner " (Frans → Engels) :

Votre rapporteur souhaiterait souligner une fois de plus que, si l'on veut réaliser les objectifs que le Parlement a fixés dans le cadre de ses rapports précédents et servir les intérêts de la communauté de la recherche et de l'innovation, les règles doivent permettre de trouver un équilibre subtil entre quatre principes fondamentaux: la simplification, la responsabilité, la souplesse et la fiabilité.

The Rapporteur would like to stress once more that in order to achieve the goals that the Parliament set in earlier reports and to serve the interest of the research and innovation community, the Rules must strike a sensitive balance between four crucial principles: simplification, accountability, flexibility, and reliability.


Votre rapporteur désire attirer l'attention sur le fait que l'AMF doit apporter une valeur ajoutée de l'Union et ne doit être accordée que si celle-ci peut apporter sa propre contribution et pas seulement intervenir en complément du FMI.

The rapporteur would like to stress that MFA must bring EU added-value and should only occur where the EU can bring something to the table rather than act as an 'IMF top-up'.


Vous avez clairement souligné dans votre déclaration préliminaire, madame Netley, les raisons pour lesquelles on hésite à créer une commission. On se demande si on pourrait trouver d'autres renseignements que ceux déjà fournis par le rapporteur spécial, puisque la Corée du Nord n'autoriserait pas l'accès à une commission d'enquête, et si la demande serait acceptée par l'organe auquel elle serait présentée.

You pointed out clearly in your opening statement, Ms. Netley, the reasons for the hesitance of having a commission—the questions of what additional information might we find in addition to what the special rapporteur has found, North Korea not giving access, and wondering whether or not the request would actually be granted by the body considering the request.


Quoiqu’encouragé par les efforts des divers partenaires impliqués dans l’organisation des Jeux, votre comité désire souligner le travail qu’il reste à accomplir.

While it is encouraged by the efforts of the various partners involved in organizing the Games, your committee wishes to note the work that remains to be done.


Aussi, dans un souci de clarté votre rapporteur désire, au travers de ses amendements, que ces deux statuts soient expressément identifiés dans le corps même du nouveau Code des douanes.

In the interests of clarity your rapporteur has tabled amendments with a view to ensuring that the two statuses are specifically identified within the actual body of the new Customs Code.


6. Votre rapporteur désire attirer l'attention sur quelques souhaits que d'ailleurs les pétitionnaires (notamment des pays tiers) ont en filigrane de leurs pétitions soumis au Parlement européen.

6. Your wishes to draw attention to some of the wishes that appear in the petitions submitted to the European Parliament (notably by petitioners from third countries).


Deuxièmement, messieurs Shapcott et Driemeyer, je désire vous remercier de votre témoignage et d'avoir souligné le fait que mon parti, en particulier mon collègue Christian Simard, a déposé un projet de loi visant à redistribuer le surplus de la Société canadienne d'hypothèques et de logement en faveur du logement social.

Second, Mr. Shapcott and Mr. Driemeyer, I would like to thank you for your testimony and for having reminded the committee that my party, and in particular my colleague Christian Simard, introduced a bill on transferring the Canadian Mortgage and Housing Corporation's surplus to social housing.


Toutefois, si M. Sauvageau désire qu'on se penche sur certains dossiers en particulier, j'accepterai volontiers de les revoir et, s'il y a lieu, de les présenter à Mme Adam (1135) M. Benoît Sauvageau: Avant de céder la parole à mon collègue, je tiens à souligner que le fait que 70 p. 100 des postes désignés bilingues ne sont pas occupés par du personnel bilingue mérite votre attention.

However, if Mr. Sauvageau wishes us to deal with certain specific matters, I would be pleased to have another look at them and, if need be, refer them to Ms. Adam (1135) Mr. Benoît Sauvageau: Before giving the floor to my colleague, I would like to point out that 70% of positions designated bilingual are not held by bilingual staff and that deserves your attention.


Cependant, votre rapporteur désire souligner quelques-uns des écueils concernant les femmes qui, si on n'y prend garde, pourraient conduire à une société à deux niveaux, constituée par ceux qui utilisent la société de l'information et en tirent parti et ceux qui en sont exclus et qui y sont étrangers.

However, the draftsperson wishes to point out some of the dangers affecting women which, if ignored, could lead to a two-tier society of those who use and benefit from the information society and those who are excluded and alienated.


Pour en venir maintenant à votre question concernant la page 1755 des Journaux du Sénat d'aujourd'hui et le titre «Prestations de survivant pour partenaires conjugaux de même sexe», j'ai pris la peine de souligner au début de mon intervention que même le libellé du projet de loi laisse à désirer.

Coming now to the honourable senator's particular question regarding page 1755 of today's Journals of the Senate and the heading, " Survivor Benefits for Conjugal Partners of the Same Sex," I did make an express point at the beginning of my speech that even the drafting of the bill itself is insufficient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapporteur désire souligner ->

Date index: 2024-06-12
w